Vertaling van "problem like" in Pools
Even under pressure, she solved the complex problem like a champ.
Nawet pod presją rozwiązała skomplikowany problem jak prawdziwa mistrzyni.
No, I'll treat this problem like my sleep on it.
Nie, ja potraktuję ten problem jak mój materac... i prześpię się z nim.
He approached the problem like a sly fox, thinking several steps ahead.
Podszedł do problemu jak szczwany lis, planując kilka kroków naprzód.
She approached the problem like a random walk, taking unpredictable steps towards a solution.
Podchodziła do problemu jak do losowego spaceru, wykonując nieprzewidywalne kroki w kierunku rozwiązania.
He tackled the problem like a dog with a bone, refusing to give up.
Podszedł do problemu jak pitbull do kości, odmawiając poddania się.
He approached the problem like a challenging jigsaw puzzle, methodically.
Podszedł do problemu jak do wymagającej łamigłówki, metodycznie.
You know who I think could handle a problem like that?
So before we apply the next miracle diet, get ready for that bit constructively, the best going first to a specialist who treats the problem like a pro.
Tak więc zanim zastosujemy kolejną dietę cud przygotujmy się do tego nieco konstruktywniej, najlepiej udając się w pierwszej kolejności do specjalisty, który potraktuje problem jak profesjonalista.
If there's a problem like yesterday's, if people panic or try to run
Jeśli wystąpi problem jak poprzednio, jeśli będą panikować lub uciekać
You know who I think could handle a problem like that?
I'd like her to understand there are other ways to deal with a problem like professor Vikner.
Chciałbym dać jej do zrozumienia, że są inne sposoby radzenia sobie z takim problemem jak profesor Vikner.
The Guardians won't deal with the problem like we will.
I'd like her to understand there are other ways to deal with a problem like Professor Vikner.
Chciałbym dać jej do zrozumienia, że są inne sposoby radzenia sobie z takim problemem jak profesor Vikner.