We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program z powodu
program, ponieważ
program, bo
programu, bo
programie, bo
programu, ponieważ
Well, I don't think it's quite fair to condemn the whole program because of a single slip-up, sir.
Nie wiem, czy to uczciwe potępiać cały program z powodu jednej wpadki.
Bought the program because of despair - the other methods did not help me.
Kupi? am program z powodu beznadziei - inne metody mi nie pomaga? y.
I enrolled you in the program because it's for your own good.
Zapisałem cię na te zajęcia, bo to dla twojego dobra.
I prefer this utility program because it's user-friendly and efficient.
Wolę tę aplikację użytkową, bo jest przyjazna dla użytkownika i wydajna.
And he paused the program because he was not expecting them to stay.
Przerwał program, bo nie oczekiwał, że zostaną na dłużej.
He bought a program because being a first-nighter is a cherished tradition.
Kupił program, bo uczestnictwo w premierach to dla niego cenna tradycja.
Parents appreciate the reading program because it encourages their children to read more.
Rodzice doceniają program czytelniczy, ponieważ zachęca ich dzieci do częstszego czytania.
She chose to boot out that program because it caused too many errors.
Zdecydowała się wykasować ten program, ponieważ powodował zbyt wiele błędów.
She came here after watching the program because the chicken rice looked good.
Przyszła tu po programie, bo danie wydało jej się obiecujące.
She preferred uncastrated rabbits for her breeding program because of their vitality.
W swoim programie hodowlanym preferowała króliki z zachowanymi narządami rozrodczymi ze względu na ich żywotność.
They signed up for the program because they wanted company.
Zapisali się do programu, bo pragnęli towarzystwa.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.