Download for Windows Premium
Publiciteit
programmed within

Vertaling van "programmed within" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programowane w
zaplanowanego w
Expenditure should be programmed within the framework of an integrated urban development operation or priority axis for areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion.
Wydatki powinny być programowane w ramach operacji dotyczącej zintegrowanego rozwoju obszarów miejskich lub osi priorytetowej dla obszarów dotkniętych lub zagrożonych degradacją fizyczną i wykluczeniem społecznym.
expenditure shall be programmed within the framework of an integrated urban development operation or priority axis for areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion
wydatki są programowane w ramach operacji dotyczącej zintegrowanego rozwoju obszarów miejskich lub osi priorytetowej dla obszarów dotkniętych lub zagrożonych degradacją fizyczną i wykluczeniem społecznym
In order to support Member States in preparing their budgetary forecasts, the Commission shall provide forecasts for the expenditure of the Union based on the level of expenditure programmed within the multiannual financial framework.
Aby wspierać państwa członkowskie w procesie przygotowywania ich prognoz budżetowych, Komisja przedstawia prognozy unijnych wydatków na podstawie poziomu wydatków zaplanowanego w wieloletnich ramach finansowych.
Given the interdependence between Member States' budgets and the Union's budget, in order to support Member States in preparing their budgetary forecasts, the Commission should provide forecasts for the Union's expenditure based on the level of expenditure programmed within the multiannual financial framework.
Z uwagi na współzależność między budżetami państw członkowskich a budżetem Unii i po to, by wspierać państwa członkowskie w procesie przygotowywania ich prognoz budżetowych, Komisja powinna przedstawiać prognozy unijnych wydatków na podstawie poziomu wydatków zaplanowanego w wieloletnich ramach finansowych.
Always programmed within time and space, his music is directly connected with the visual perception and unconscious mind.
Zawsze zaprogramowany w czasie i przestrzeni, jego muzyka jest bezpośrednio połączona z percepcją wzrokową i podświadomością.
Using this wizard, a complete system can be programmed within 30 minutes versus conventional systems that can take hours or days.
Przy użyciu tego kreatora można zaprogramować cały system w ciągu 30 minut, podczas gdy w systemach konwencjonalnych potrzeba na to godzin lub dni.
ELNEC to achieve stability and repeatability of programming, it means to maximize yield, offers sometimes specialized dedicated adapters for devices that theoretically could be programmed within universal ones.
ELNEC dla zapewnienia stabilności i powtarzalności programowania, a tym samym wysokiego uzysku produkcyjnego, oferuje czasami specjalizowane adaptery dla układów, które teoretycznie mogłyby być włączone do uniwersalnych rozwiązań.
The wall is the human 2.0 consciousness framework that is programmed within every human being.
Mury to kolektywnie ujęte ramy świadomości Człowieka 2.0 wprogramowane do wnętrza każdej istoty ludzkiej.
For instance, concerning the timing of Council's official transmission of a rejection decision, in order to ensure that a plenary session is programmed within the 14 days imposed on the EP by the TFEU in which it must proceed to a confirmation vote.).
Na przykład wytyczne dotyczące terminu oficjalnego przekazania przez Radę decyzji odmownej, aby zapewnić zaplanowanie posiedzenia plenarnego w ciągu 14 dni wymaganych od PE na mocy TFUE, w czasie których musi on przystąpić do głosowania potwierdzającego.).
In order to support Member States in preparing their budgetary forecasts, the Commission shall provide forecasts for EU expenditure based on the level of expenditure programmed within the multiannual financial framework.
W celu zapewnienia państwom członkowskim wsparcia w przygotowywaniu prognoz budżetowych Komisja dostarczy prognozy dotyczące wydatków UE sporządzone w oparciu o poziom wydatków przewidzianych w wieloletnich ramach finansowych.
Given the interdependence between Member States' budgets and the Union's budget, in order to support Member States in preparing their budgetary forecasts, the Commission should provide forecasts for EU expenditure based on the level of expenditure programmed within the multiannual financial framework.
Zważywszy na współzależność między budżetami państw członkowskich a budżetem Unii, w celu zapewnienia państwom członkowskim wsparcia w przygotowywaniu prognoz budżetowych Komisja powinna dostarczyć prognozy dotyczące wydatków sporządzone w oparciu o poziom wydatków przewidzianych w wieloletnich ramach finansowych.
These wondrous gifts are programmed within the Adamantine Particles of Creator Light, and they are now available to those of you who have attained the required level of Self-Mastery.
Te cudowne dary są zaprogramowane w diamentowych cząstkach Światła Stwórcy i są teraz dostępne dla tych z was, którzy osiągnęli wymagany poziom wewnętrznego mistrzostwa.
Given the interdependence between Member States' budgets and the Union's budget, in order to support Member States in preparing their budgetary forecasts, the Commission should provide forecasts for the Union's expenditure based on the level of expenditure programmed within the multiannual financial framework.
Z uwagi na współzależność między budżetami państw członkowskich a budżetem Unii i po to, by wspierać państwa członkowskie w procesie przygotowywania ich prognoz budżetowych, Komisja powinna przedstawiać prognozy unijnych wydatków na podstawie poziomu wydatków zaplanowanego w wieloletnich ramach finansowych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmed within in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 23 ms.