Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes like
Geflecteerde vorm van program like

Vertaling van "programmes like" in Pools

programy takie jak
takich programów
programów, takich jak
ramach programów takich jak
takie programy, jak
This results in programmes like news being unduly interrupted and longer advertising breaks, in violation of the Directive's rules limiting insertion of advertising.
W efekcie programy takie jak wiadomości są zbyt często przerywane, a bloki reklamowe trwają dłużej, co narusza przepisy dyrektywy ograniczające emisję reklam.
WINSOC and programmes like it focus on reducing risk through monitoring and early warning systems, so immediate positive effects for protection of human lives and objects can be expected.
Programy takie jak WINSOC dążą do mają na celu zredukowaniea ryzyka poprzez zastosowanie systemów monitorowania i wczesnego ostrzegania, a więc można oczekiwać natychmiastowych pozytywnych rezultatów w zakresie ochrony życia ludzkiego i dobytku.
But it is also a question of budget, said Mr Courant: 'If you want to produce programmes like this you need a lot of money: the English have always had more of a culture of investing in science programmes.'
Jest ponadto kwestia budżetu - dodał Courant: - Wyprodukowanie takich programów wymaga dużych nakładów: Anglicy zawsze mieli lepiej rozwiniętą kulturę inwestowania w programy naukowe.
'Programmes like these which allocate funds to the communication dimension of a project offer us the opportunity to show to a larger audience what we are doing,' explained Ms Gayoso.
Programy takie jak te, które dysponują środkami na aspekt komunikacyjny projektu, dają nam sposobność pokazania szerszej publiczności co robimy - wyjaśniła Sylvana Gayoso.
Before I had a right to watch programmes like that.
To było, zanim miałem prawo oglądać tego typu programy.
Countries that sign up to thematically oriented joint programmes like this one agree to enter into binding research cooperation.
Kraje, które przystępują do ukierunkowanych tematycznie wspólnych programów takich jak ten, zgadzają się na nawiązanie wiążącej współpracy naukowej.
It must not be the case that, due to deficient implementation, problems in control and management systems and late implementation of these funds, money potentially remains unused and that we then take a slice of that money every year to pay for additional programmes like this.
Nie może być tak, że z powodu wadliwego wdrożenia, problemów związanych z systemami kontroli i zarządzania oraz późnego wdrażania przedmiotowych funduszy, środki prawdopodobnie nie zostaną wykorzystane, a potem co roku będziemy brać część z tych pieniędzy na finansowanie podobnych programów dodatkowych.
There are also the procedures of specific measures, such as agri-environmental measures, for which there is special financial assistance, as well as investment measures that are often found in investment programmes like the rural development programme.
Są również procedury dotyczące konkretnych środków, jak środki rolno-środowiskowe, które otrzymują szczególne wsparcie finansowe, a także środki inwestycyjne, które często znajdują się w programach inwestycyjnych, jak na przykład program na rzecz rozwoju obszarów wiejskich.
I honestly hope more people will enrol on programmes like VET because it really helps your growth both on a personal and professional level, preparing you to face the challenges of the labour market and the world of work.
Mam szczerą nadzieję, że więcej osób będzie zapisywać się na takie programy, jak kształcenie i szkolenie zawodowe, ponieważ naprawdę pomaga w rozwoju zarówno na poziomie osobistym, jak i zawodowym, przygotowując Cię do sprostania wyzwaniom rynku pracy i świata pracy.
I want to be sure that we are using European programmes like our competitiveness and innovation programme and the research framework programme to best effect.
Chcę mieć pewność, że wykorzystujemy nasze europejskie programy, na przykład program na rzecz konkurencyjności i innowacyjności czy ramowy program badań, w sposób pozwalający osiągnąć najlepsze rezultaty.
I believe that programmes like this are necessary, because they not only teach, but also improve communication; they teach and unite people.
Myślę, że takie programy są potrzebne, bo nie tylko uczą ale i rozwijają komunikację międzyludzką - uczą i jednoczą. Uczestnik warsztatów
Other popular items (such as films) were scheduled before or after propaganda programmes like Der schwarze Kanal in the hope that viewers tuning in early to catch the film would see the programme.
Inne popularne programy (np. filmy) zostały zaplanowane przed lub po propagandowych programach jak np. Der schwarze Kanal w nadziei, że widzowie będą dostrajali odbiorniki przed ciekawą audycją i z racji tego będą musieli obejrzeć chociażby fragment programu.
Will the internet, in times of mass and preventive surveillance of programmes like PRISM, retain its activist potential?
Czy w czasach masowej i prewencyjnej inwigilacji w ramach programów takich jak PRISM internet zachowa swój aktywistyczny potencjał?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes like in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
overalls: loose pants with a bib and straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 49. Exact: 49. Verstreken tijd: 33 ms.