His expertise will underpin the project, ensuring it meets all quality standards.
Jego ekspertyza będzie napędzać projekt, zapewniając, że spełnia wszystkie standardy jakości.
His drop-in inspections helped ensure quality standards were being met consistently.
Jego niezapowiedziane inspekcje pomagały zapewnić, że standardy jakości były stale spełniane.
Engineers evaluated the feedstock to ensure it met the quality standards needed.
Inżynierowie ocenili surowiec, aby upewnić się, że spełnia wymagane normy jakości.
The manufacturer guarantees that all brazed surfaces meet strict quality standards.
Producent gwarantuje, że wszystkie lutowane powierzchnie spełniają surowe normy jakości.
We manufacture all our materials with care for the highest quality standards.
Dedicated project Systematic action based on quality standards ensures outstanding performance.
Systematyczne działanie w oparciu o standardy jakościowe gwarantuje osiąganie ponadprzeciętnych wyników.
After three tries, the project still failed to meet the quality standards required.
Our strategy involves weeding out competitors who do not meet quality standards.
The grower carefully inspected each crop to ensure they met quality standards.
The head chef can throw out any dish that doesn't meet the quality standards.
Szef kuchni może odrzucić każde danie, które nie spełnia standardów jakości.
The project was finished satisfactorily, meeting the deadline and quality standards.
Projekt został ukończony pomyślnie, spełniając zarówno termin, jak i standardy jakości.
The factory's prefabrication process ensures that each part meets strict quality standards.
Proces produkcji prefabrykatów w fabryce zapewnia spełnienie surowych norm jakości dla każdego elementu.
Consumers often slate products that fail to meet their expectations or quality standards.
Konsumenci często bezlitośnie krytykują produkty, które nie spełniają ich oczekiwań lub standardów jakości.