He considered their home a blessed refuge from the chaos outside.
Uważał ich dom za święte schronienie przed chaosem na zewnątrz.
Their rooftop restaurant subtly markets itself as a refuge from the great unwashed.
Ich restauracja na dachu subtelnie reklamuje się jako schronienie przed pospólstwem.
A well-maintained park can serve as a refuge for city dwellers.
Dobrze utrzymany park może służyć jako azyl dla mieszkańców miasta.
The temple stayed open late, offering quiet refuge to any lost soul outside.
Świątynia była otwarta do późna, oferując cichy azyl każdej zagubionej duszy na zewnątrz.
That tiny seaside cottage was my heart's delight, a refuge from city noise.
Ta mała nadmorska chatka była moim oczkiem w głowie, ucieczką od miejskiego zgiełku.
In moments of reflection, calmness becomes an imaginable refuge from the chaos.
W chwilach refleksji, spokój staje się wyobrażalną ucieczką od chaosu.
Her room became a refuge where she could express her thoughts freely.
Jej pokój stał się azylem, gdzie mogła swobodnie wyrażać swoje myśli.
Many animals rely on forests as their primary refuge from predators.
Wiele zwierząt polega na lasach jako głównym schronieniu przed drapieżnikami.
His poems often celebrate hearth and home as a refuge from the world.
Jego wiersze często wychwalają ognisko domowe jako schronienie przed światem.
Even a small garden can provide a refuge from the chaos of life.
Nawet mały ogródek może stanowić ucieczkę od zgiełku codziennego życia.
Our book club has become a refuge for lonely hearts in the neighborhood.
Nasz klub książki stał się schronieniem dla samotnych serc w okolicy.
Obscurity can sometimes be a refuge for those who prefer anonymity.
Zapomnienie może czasami być schronieniem dla tych, którzy wolą anonimowość.
Her cubby was her refuge where she could relax and daydream.
Jej kącik był schronieniem, gdzie mogła się zrelaksować i pomarzyć.