Private equity companies can't rely solely on leverage to create growth.
Firmy private equity nie mogą podczas rozwoju polegać jedynie na dźwigni finansowej.
Hence the critics must rely solely upon so-called internal evidence.
W związku z tym krytyka musi polegać wyłącznie na tak zwane dowody wewnętrzne.
It is not intended to amount to advice on which you should rely.
Nie jest on przeznaczony jako porady, na które powinieneś liczyć.
MAYDESIGN is our trusted partner on whom we can rely.
MAYDESIGN to zaufany partner, na którego zawsze możemy liczyć.
Many countries rely solely on their regular army for national defense.
Wiele krajów polega wyłącznie na swojej armii zawodowej w kwestii obrony narodowej.
Students rely significantly on the lab assistant for guidance during their practical work.
Studenci w znacznym stopniu polegają na asystencie laboratoryjnym podczas pracy praktycznej.
The obligate parasites rely solely on their hosts for survival and reproduction.
Pasożyty obligatoryjne całkowicie polegają na swoich żywicielach w kwestii przetrwania i rozmnażania.
Landline phones are on the way out, as households rely solely on mobiles now.
Telefony stacjonarne odchodzą do lamusa, bo gospodarstwa domowe polegają tylko na komórkach.
Some of us can't rely entirely on our looks, you know.
Niektórzy z nas nie mogą polegać tylko na swoim wyglądzie.
The critics disfavour novels that rely too heavily on clichés and stereotypes.
Krytycy nie pochwalają powieści, które zbytnio polegają na kliszach i stereotypach.
Blindfolding the contestants ensured they would rely solely on their instincts.
Zawiązanie oczu zawodnikom gwarantowało, że będą polegać wyłącznie na swoich instynktach.
Electric trains rely entirely on dynamic electricity for their operation.
Pociągi elektryczne całkowicie polegają na energii elektrycznej w swoim działaniu.
It is not intended to amount to advice on which you should rely.
Jej celem nie jest zapewnienie porad, na których należy polegać.