At its present lowest setting, it merely renders her harmless.
Na obecnym najniższym ustawieniu, to tylko świadczy jej nieszkodliwe.
The company renders a wide range of exhibition services including development of stands.
Firma świadczy szeroki wachlarz usług obejmujących kompleksowe wykonawstwo stoisk targowych.
A time limit on an unenforceable contract renders it meaningless in practice.
Limit czasowy na niewykonalnym kontrakcie czyni go w praktyce bez znaczenia.
Prayer is the only thing that terrifies him and renders him impotent.
Modlitwa jest jedyną rzeczą, która go przeraża i czyni go bezsilnym.
We create renders presenting realistic design of the packaging graphic.
Realizujemy rendery przedstawiające realistyczny design grafiki opakowania.
The first renders showing the potential physical appearance of this device appeared surprisingly quickly.
Zaskakująco szybko pojawiły się pierwsze rendery ukazujące potencjalny wygląd fizyczny tego urządzenia.
Poor internet security renders personal information exploitable to identity thieves.
Słabe zabezpieczenia internetowe czynią dane osobowe łatwym łupem dla złodziei tożsamości.
The restrictive financial framework renders this exercise even more necessary.
Restrykcyjne ramy finansowe czynią takie działanie jeszcze bardziej potrzebnym.
Whatever he's doing, it renders him invisible to us.
Cokolwiek robi, czyni go to dla nas niewidzialnym.
And he now has a sword which renders him invisible.
Ma teraz miecz, który czyni go niewidzialnym.
The hotel renders services suitable for its standard.
Hotel świadczy usługi zgodnie ze swoim standardem.
The environmental aspect renders electromobility an important economic phenomenon.
Aspekt środowiskowy czyni z elektromobilności istotne zjawisko gospodarcze.
All of this renders children physically and psychologically dependent.
Wszystko to czyni ich zależnymi fizycznie i psychicznie.