Because that says that I'm right there next to my miracle.
Bo to oznacza, że jestem tuż obok drzwi do mojego cudu.
She's standing right there and you're making her feel bad.
Ona stoi tuż obok, a ty ją wprawiasz w zakłopotanie.
The clue was hiding in plain sight, right there in the victim's diary.
Wskazówka ukrywała się na widoku, właśnie tam w pamiętniku ofiary.
The smell of spoiled food made him want to puke right there.
She had to pull up the story right there when everyone lost interest.
Musiała przerwać opowieść w tym miejscu, gdy wszyscy stracili zainteresowanie.
I was so angry I wanted to give him one right there.
Byłem tak wściekły, że chciałem dać mu w zęby tu i teraz.
He punched me right there in the ribs just for fun.
She paused, took a breath, and then decided to about-face right there.
Seeing her childhood hero in person made her swoon right there in the aisle.
Zobaczenie jej bohatera z dzieciństwa sprawiło, że padła z wrażenia w przejściu.
And that, right there, is modern policing in action.
To, co właśnie obserwujesz, to współczesna policja w akcji.
Then she tells me my cart's leaking, right there.
Potem powiedziała mi, że mój wózek przecieka, o tu.
But you'll be right there to hold his hand.
Ale będziesz przy nim, aby chwicić go za rękę.
Nolan, she's right there and you've got a scooter.