The government was accused of sweeping human rights violations under the rug.
Rząd został oskarżony o zamiatanie pod dywan naruszeń praw człowieka.
Instead of sweeping problems under the rug, we should face them head-on.
Zamiast zamiatać problemy pod dywan, powinniśmy stawić im czoła bezpośrednio.
When entertaining, the throw rug became a gathering spot for everyone.
Podczas przyjęcia dywanik podłogowy stał się miejscem spotkania dla wszystkich.
The braided rug added warmth and texture to their living room's design.
Plecione dywanik dodał ciepła i tekstury do wystroju ich salonu.
The politician lied like a rug during the entire press conference yesterday.
Polityk kłamał jak z nut podczas całej wczorajszej konferencji prasowej.
My friend lied like a rug about his amazing adventure in the mountains.
Mój przyjaciel kłamał jak z nut o swojej niesamowitej przygodzie w górach.
He thought he could sweep his mistakes under the rug, but they resurfaced.
Myślał, że może zamieść swoje błędy pod dywan, ale wypłynęły na wierzch.
The school board couldn't sweep the bullying incident under the rug any longer.
Rada szkoły nie mogła dłużej zamiatać pod dywan incydentu związanego z nękaniem.
Instead of sweeping it under the rug, let's address the problem directly.
Zamiast zamiatać to pod dywan, zajmijmy się problemem bezpośrednio.
Let's not sweep this issue under the rug; we need to address it.
Nie zamiatajmy tej sprawy pod dywan; musimy się nią zająć.
It's better to face problems than skirt them under the rug.
Lepiej stawić czoła problemom, niż zamiatać je pod dywan.
I saw a checked rug at the store that would fit perfectly.
Widziałem w sklepie dywan w kratę, który idealnie by pasował.
The once vibrant rug was now fading, losing its original charm.
Niegdyś żywy dywan teraz płowiał, tracąc swój oryginalny urok.