But the servants tell me you still share a bed with her.
Ale słudzy powiedz mi, czy ty jeszcze śpisz z nim.
It is because my servants do not give me all the glory.
To dlatego, że moi słudzy nie dają mi całej chwały.
The children were largely reared by a series of governesses and servants.
Dzieci były w dużej mierze hodowane przez szereg guwernantki i pracowników.
Our hosts or their servants could come in at any moment.
Nasi gospodarze lub ich pracownicy mogą przyjść tu w każdej chwili.
Brunhild, please don't let the servants see me like this.
Brunhildo, proszę nie pozwól by służba mnie tak zobaczyła.
In an old house like this, - the servants expect it.
W tak starym domu jak ten - służba tego oczekuje.
In her dreams, she lived in an imagined castle with servants and gardens.
W swoich snach mieszkała w wymarzonym zamku z służbą i ogrodami.
Despite the marble floors and servants, the palace remained a suffocating gilded cage.
Mimo marmurowych podłóg i służby pałac pozostawał dla niej duszącą złotą klatką.
Living in a mansion with servants, he seems completely insulated from reality.
Mieszkając w rezydencji ze służbą, wydaje się całkowicie oderwany od rzeczywistości.
Responsible scientists must remain pillars of society, not servants of temporary interests.
Odpowiedzialni naukowcy muszą pozostać filarami społeczeństwa, a nie sługami doraźnych interesów.
The rich widow paid servants to wait on her hand and foot daily.
Bogata wdowa płaciła służbie, żeby codziennie usługiwali jej na każde zawołanie.
Fealty was a bond that connected the lords to their loyal knights and servants.
Hołd lenny był więzią łączącą panów z ich oddanymi rycerzami i sługami.
The servants rushed to meet her lordship as she entered the manor.
Służba pospieszyła na spotkanie jej lordowskiej mości, gdy wchodziła do dworu.