Built on the international experience of developing similar programmes, we use methodologies of global, comparative and transnational historical research that facilitate... [+]
Bazując na międzynarodowym doświadczeniu w tworzeniu podobnych programów, stosujemy metodologie globalnych, porównawczych i transnarodowych badań historycznych, które uła... [+]
Archivarius 3000 costs less than other similar programmes.
Building upon experience with similar programmes in the programming period 2000-2006, it is appropriate to lay down common rules for the categories of expenditure for which national rules are most likely to differ.
Biorąc pod uwagę doświadczenia z podobnymi programami w okresie programowania 2000-2006, stosowne jest określenie wspólnych zasad dla kategorii wydatków, dla których przepisy krajowe najprawdopodobniej różnią się.
Development of similar programmes in other states is therefore likely to be heavily dependent on the willingness of U.S. state authorities to forego tax income in the interests of forest certification.
Można zatem założyć, że powodzenie podobnych programów w innych stanach jest w dużym stopniu zależne od decyzji władz stanowych o rezygnacji z wpływów z podatków w zamian za korzyści płynące z certyfikacji lasów.
Please indicate similar or related projects funded by the LLP programme and/or its former programmes or funded by other similar programmes in the last five years.
Proszę wymienić podobne lub powiązane projekty finansowane z programu "Uczenie się przez całe życie" lub poprzedających go programów lub innych podobnych programów w ciągu ostatnich 5 lat.
There are a multitude of LSPs offering similar programmes.
Istnieje mnóstwo organizacji szkoleniowych oferujących podobne programy.
With regard to investigations conducted by the US authorities, it is noted that the methodology used for calculating the amount of benefit from similar programmes is substantially the same as that employed by the Union.
Jeżeli chodzi o dochodzenia przeprowadzone przez organy Stanów Zjednoczonych, należy zwrócić uwagę, że zastosowane metody obliczania kwoty korzyści uzyskanej z tytułu objęcia podobnymi programami zasadniczo pokrywają się z metodami stosowanymi przez Unię.
The Commission should therefore promote the testing and development of these technologies, inter alia by considering the establishment of a co-financed joint programme with industry, based on principles from similar programmes, such as the Clean Sky Programme.
Komisja powinna zatem propagować testowanie i opracowywanie tych technologii, między innymi rozważając utworzenie programu finansowanego przy udziale przemysłu, który opierałby się na zasadach obowiązujących dla podobnych programów, takich jak program "Czyste niebo".
In France almost every government from the 90s announced similar programmes.
We Francji, począwszy od lat 90tych, praktycznie każdy rząd ogłaszał podobne programy.
This approach is in keeping with this Parliament's position on other similar programmes which we were recently discussing in the House, such as the plan to hand out fruit in the schools.
To podejście jest spójne ze stanowiskiem Parlamentu w sprawie innych podobnych programów, które ostatnio omawialiśmy w tej Izbie, takich jak plan dotyczący rozdawania owoców w szkołach.
We are already familiar with the European Voluntary Service for young people, and we need similar programmes for all age groups, particularly for the growing numbers of retired people who are active, healthy and experienced.
Znamy już Wolontariat Europejski dla młodzieży i potrzebujemy podobnych programów dla wszystkich grup wiekowych, szczególnie dla coraz większej liczby osób na emeryturze, które są aktywne, zdrowe i doświadczone.
Every year, Polish short films are presented in the Short Film Corner catalogue in the form of POLISH SHORTS programme, which has its own section in the market's catalogue, among about thirty similar programmes prepared by institutions promoting their films abroad.
W katalogu Short Film Corner co roku prezentowane są polskie filmy krótkometrażowe ujęte w spójny program POLISH SHORTS w formie osobnej zakładki w katalogu targów w gronie około trzydziestu podobnych programów przygotowanych przez instytucje promujące filmy za granicą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.