Vertaling van "sir... that" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In that case, I must point out, sir... that I have strict instructions from her ladyship... not to tell you that...
W takim razie, muszę zwrócić uwagę... że otrzymałem od pani całkowity zakaz... informowania pana, że...
Spoken to your good lady, and I've told her, sir... that it is a terrible thing to have happened... and I'm sorry.
Rozmawiałem już z pańską żoną i powiedziałem jej... że to straszne, co się tutaj stało...
It says, sir... that he fornicated with his mother in an outhouse.
Napisano, że wielebny cudzołożył z własną matką w wygódce.
I can conceive of no commodity, sir... that could interest me less.
Chyba nie ma towaru... który mógłby mnie bardziej interesować.
Sir... that is the one person I can guarantee it's not.
Sir... mogę zagwarantować że to nie on.
With all due, respect, sir... that's not good enough.
Z całym szacunkiem, ale to nie wystarczy.
Sir... that's a very generous contribution.
Then I must hope, sir... that we do not meet again.
Zatem ja muszę żywić nadzieję, panie... że nigdy więcej się nie spotkamy.
I have told you already, sir... that it is not self-interest which has prompted me.
Mówiłem przecież panu... że nie chciwość popchnęła mnie do tego.
I told you, sir... that was before your favor was undone by enemies wishing to destroy me.
Powiedziałem, panu sir... że pańska przysługa została zniwelowana przez wrogów chcących mnie zniszczyć.
Beg to report, sir... that's what he told us, but there's no such place on the maps.
Pozwolę sobie zauważyć, że... to już nam powiedział, ale nie ma takiego miejsca na mapie.
Sir... that is the evidence we need.
Am I to understand, sir... that you have been in communication with your mother?
Mam rozumieć, sir, że ma pan kontakt ze swą matką?