Examples with "software to change" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Therefore also in this "6th technical era" first will be invented and built propulsion devices of its "first generation" - which will utilise the displacement capabilities of the counter-matter's software to change the position of material objects.
Stąd również i w tej "6 erze technicznej" najpierw wynajdowane i budowane będą urządzenia napędowe jej "pierwszej generacji", które do zmiany położenia obiektów materialnych będą wykorzystywały przemieszczeniowe zdolności oprogramowania przeciw-materii.
The simple and multifunctional software to change the interface and to empower the Android device according to the personal preferences.
Prosta i wielofunkcyjny program do zmiany interfejsu i do upoważnienia urządzenia z systemem Android, zgodnie z osobistymi preferencjami.
You could read how to use software to change your HWID, but we don't support that.
Providers of verification applications are kindly requested to adjust the software to changes in the national public key infrastructure.
Dostawców aplikacji weryfikujących uprzejmie prosimy o dostosowanie oprogramowania do zmian w krajowej infrastrukturze klucza publicznego.
Adjusted the software to changes in DDD files naming in TachoDrive4.
Dostosowano program do zmian nazewnictwa plików DDD w TachoDrive4.
F-Secure makes such changes, for example to provide you with better products or services, to adjust the Software to changes in the market or regulations, and to take into account any subsequent technical constraints.
Firma F-Secure wprowadza takie zmiany, aby między innymi zapewnić Licencjobiorcy lepsze produkty i usługi, dostosować Oprogramowanie do zmian na rynku lub w przepisach prawnych lub uwzględnić wszelkie ograniczenia techniczne.
The user software allows you to change a number of settings yourself.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.