Flourish the wand with confidence to cast the perfect spell.
Machaj różdżką z pewnością siebie, aby rzucić idealne zaklęcie.
He whispered to his familiar, seeking advice for his next spell.
Szepnął do swojego chowańca, prosząc o radę przed rzuceniem kolejnego zaklęcia.
His laughter seemed to break the spell that had silenced the crowd.
Jego śmiech zdawał się przerwać czar, który uciszył tłum.
The hovering moon cast a spell of stillness over the tranquil lake.
Księżyc wiszący na niebie rzucał czar spokoju na spokojne jezioro.
His charming smile cast a spell on her the moment they first met.
Jego czarujący uśmiech rzucił urok na nią w chwili pierwszego spotkania.
The mysterious dancer cast a spell on the audience with every graceful move.
Tajemnicza tancerka rzuciła urok na publiczność każdym swoim pełnym gracji ruchem.
Most students fell under his spell after just one inspiring lecture.
Większość studentów była pod jego urokiem już po jednym inspirującym wykładzie.
From the first rehearsal, the actors were under her spell as director.
Od pierwszej próby aktorzy byli pod jej urokiem jako reżyserki.
He's clearly under her spell; he does everything she casually suggests.
On jest wyraźnie pod jej urokiem, robi wszystko, co mimochodem zasugeruje.
The audience was under her spell, laughing and crying throughout the performance.
Publiczność była pod jej urokiem, śmiejąc się i płacząc przez cały występ.
They're all under his spell, trusting him more than anyone else.
Wszyscy są pod jego urokiem, ufają mu bardziej niż komukolwiek innemu.
His poetic words cast a spell on the audience during the literary evening.
Jego poetyckie słowa rzuciły urok na publiczność podczas wieczoru literackiego.
The violin solo cast a spell on the hall, drawing everyone into silence.
Skrzypcowe solo rzuciło urok na całą salę, pogrążając wszystkich w ciszy.