I opened the balcony door and looked out... splat, bang, pancake time.
Otworzyłem drzwi na balkon i wyjrzałem... plask, miazga ludzka.
I opened the balcony door and looked out... splat, bang, pancake time.
Otworzyłem drzwi na balkon i wyjrzałem plask, miazga ludzka.
Somewhere in history, there'll be a big splat with a surprised-looking face in the middle.
Gdzieś w historii zrobi się wielka plama ze zdziwioną miną.
One makes a big splash, the other one makes a big splat.
W pierwszym robisz wielki plusk, w drugim wielką plamę.
Or should I say, the ultimate splat?
Albo powinienem powiedzieć, ostateczny plusk?
The splat, as it were, actually occurred on the roof of my car.
Plask w istocie dokonał się na dachu mojego samochodu.
Well, they sting like hell, and they leave a nice, red splat, so you know you're dead.
Piekielnie bolą i zostawiają ładną czerwoną plamę, więc wiadomo kto nie żyje.
No! I want to find the perfect place for them to make the biggest splat.
Chcę znaleźć odpowiednie miejsce, takie żeby było jak największe plask!
l opened the balcony door and looked out... splat, bang, pancake time.
Otworzyłem drzwi na balkon i wyjrzałem plask, miazga ludzka.
And then another 200 yards down, and splat.
A potem kolejne 200 w dół i plask.
Because I have two witnesses who swear that Madoff here floated in midair for a good 10 seconds, then he looked down, and splat.
Dwóch świadków przysięga, że Madoff lewitował w powietrzu przez dobre 10 sekund, po czym spojrzał w dół i plask.
I have two witnesses who swear that Madoff here floated in midair for a good 10 seconds then he looked down, and splat.
Dwóch świadków przysięga, że Madoff lewitował w powietrzu przez dobre 10 sekund, po czym spojrzał w dół i plask.
Okay, not splat. Bam.
Dobra. Nie plask, tylko bum.