He seemed possessed, his eyes rolling back as he spoke.
Wyglądał jak opętany, jego oczy wywracały się, gdy mówił.
His voice broke with emotion as he spoke through his sobbing.
Jego głos załamał się z emocji, gdy mówił przez łzy.
He always spoke privately when he had sensitive information to convey.
Zawsze rozmawiał poufnie, gdy miał do przekazania wrażliwe informacje.
It felt rude when they spoke in a different language around me.
Poczułem się urażony, gdy rozmawiali w innym języku w mojej obecności.
He spoke passionately during the memorial vigil for his late grandmother.
Przemawiał z pasją podczas czuwania ku czci swojej zmarłej babci.
He spoke in an August manner that made everyone listen closely.
Przemawiał z godnością, która sprawiła, że wszyscy uważnie słuchali.
Parents and teachers finally spoke the same language about inclusive education.
Rodzice i nauczyciele wreszcie mówili tym samym językiem o edukacji włączającej.
She spoke with confidence, looking centered despite the difficult conversation.
Mówiła z pewnością siebie, wyglądając na spokojną pomimo trudnej rozmowy.
Their songs spoke quietly of hope beyond the iron yoke of slavery.
Ich pieśni cicho mówiły o nadziei poza żelaznym jarzmem niewoli.
Neighbors spoke the same language about keeping the courtyard clean and friendly.
Sąsiedzi mówili tym samym językiem o utrzymaniu podwórka w czystości i przyjaźni.
Her tearful smile spoke volumes about how much the gift meant.
Jej zapłakany uśmiech mówił wiele o tym, jak wiele znaczył prezent.
She spoke harshly, yet clearly had his best interest at heart.
Mówiła ostro, ale wyraźnie miała na względzie jego dobro.
They spoke late into the night, wandering through lang syne together.
Rozmawiali do późna w noc, wspólnie wędrując po dobrych starych czasach.