The doctor was praised for her compassionate care during long hospital stays.
Lekarz został pochwalony za współczującą opiekę podczas długich pobytów w szpitalu.
Switching managers is a band-aid solution if the company culture stays toxic.
Zmiana menedżera to tylko półśrodek, jeśli kultura firmy pozostaje toksyczna.
Because of hay fever, he often stays indoors during early summer.
Z powodu kataru siennego często pozostaje w domu wczesnym latem.
That tragic story goes to the heart and stays with you forever.
Ta tragiczna historia porusza do głębi i zostaje z tobą na zawsze.
I appreciate the bank clerk who stays late to assist customers.
Doceniam kasjerkę, która zostaje po godzinach, aby pomóc klientom.
Without chasing trends or status, she stays quietly happy with her lot.
Nie goniąc za modą ani statusem, pozostaje cicho zadowolona ze swojego losu.
Our campaign stays in step with current environmental concerns and public expectations.
Nasza kampania pozostaje w zgodzie z aktualnymi obawami ekologicznymi i oczekiwaniami społecznymi.
She stays late at the office for some peace and quiet to concentrate.
Zostaje dłużej w biurze, żeby w świętym spokoju się skupić.
No matter what challenges life throws at her, she stays determined.
Cokolwiek by jej życie nie rzuciło pod nogi, ona pozostaje zdeterminowana.
The district heating pipes beneath the city streets ensure every building stays warm.
Rury ciepłownicze pod ulicami miasta gwarantują, że każdy budynek pozostaje ciepły.
He complains about the company but stays a backseat strategist, never suggesting solutions.
Narzeka na firmę, ale pozostaje strategiem z kanapy, nigdy nie proponuje rozwiązań.
He prefers the graveyard shift because the office stays quiet all night.
Woli nocną zmianę, bo biuro przez całą noc pozostaje ciche.
The lease stays in force even if the building is sold to someone else.
Dzierżawa pozostaje w mocy, nawet jeśli budynek zostanie sprzedany komuś innemu.