I finally got ahold of myself and stopped shouting at everyone.
W końcu wziąłem się w garść i przestałem na wszystkich krzyczeć.
Her spare tire slowly disappeared after she stopped drinking sugary sodas.
Jej oponka powoli zniknęła, odkąd przestała pić słodkie napoje gazowane.
He started watching his figure when his jeans stopped fitting comfortably.
Zaczął dbać o figurę, kiedy jego dżinsy przestały wygodnie leżeć.
Their marriage improved after they stopped raking over old coals constantly.
Ich małżeństwo się poprawiło, gdy przestali ciągle grzebać w przeszłości.
They yelled bloody murder when the roller coaster suddenly stopped midair.
Wrzeszczeli wniebogłosy, gdy kolejka górska nagle zatrzymała się w powietrzu.
She felt neglected after her friends stopped inviting her to events.
Czuła się odrzucona, gdy przyjaciele przestali ją zapraszać na spotkania.
They finally saw the light and stopped trusting that dishonest politician.
W końcu przejrzeli na oczy i przestali ufać temu nieuczciwemu politykowi.
She saw the errors of her ways after her children stopped visiting.
Zdała sobie sprawę ze swoich błędów, gdy dzieci przestały ją odwiedzać.
Eventually, everyone saw through the scam and stopped sending them money.
W końcu wszyscy przejrzeli ten przekręt i przestali im wysyłać pieniądze.
He slowly shut himself off from family gatherings and stopped answering messages.
Stopniowo izolował się od rodzinnych spotkań i przestał odpisywać na wiadomości.
I've long since stopped caring about what others think of me.
Od dawna przestałem przejmować się tym, co inni o mnie myślą.
They knew they were in trouble when the engine suddenly stopped working.
Wiedzieli, że są w tarapatach, gdy silnik nagle przestał działać.
The conflict finally boiled over, and the neighbors stopped speaking altogether.
Konflikt wreszcie wybuchnął i sąsiedzi całkowicie przestali ze sobą rozmawiać.