As I walked through the alley, I noticed a tattered sign advertising long-closed shops.
Idąc przez alejkę, zauważyłem postrzępiony znak reklamujący dawno zamknięte sklepy.
In the corner of her room, a tattered teddy bear remained her closest companion.
W rogu jej pokoju pozostał postrzępiony miś, jej najbliższy przyjaciel.
His tattered notebook overflowed with sketches and thoughts from years of dreaming.
Jego zniszczony notatnik był pełen szkiców i myśli z lat pełnych marzeń.
She picked up a tattered letter, its words filled with nostalgia and longing.
Podniosła zniszczony list, którego słowa były pełne nostalgii i tęsknoty.
The combatant's uniform was tattered and stained, telling stories of countless battles.
Mundur wojownika był podarty i poplamiony, opowiadając historie niezliczonych bitew.
His pitiful clothes were tattered, telling stories of struggle and hard times.
Jego żałosne ubrania były podarte, opowiadając historie zmagania i ciężkich czasów.
An old garden glove was hanging from the fence, tattered and worn.
Stara rękawica ogrodowa zwisała z płotu, podarta i zniszczona.
His tattered jacket spoke of years spent exploring the rugged outdoors.
Jego zniszczona kurtka mówiła o latach spędzonych na eksploracji surowej przyrody.
The hobo's tattered backpack contained all his worldly possessions and memories.
Zniszczony plecak włóczęgi zawierał wszystkie jego doczesne dobytki i wspomnienia.
Her tattered shoes told stories of countless adventures across the city streets.
Jej postrzępione buty opowiadały historie licznych przygód po ulicach miasta.
The dog had a tattered toy that it treasured above all its belongings.
Pies miał zniszczoną zabawkę, którą cenił bardziej niż wszystkie swoje rzeczy.
He used a tattered map to navigate through the city's winding streets.
Używał zniszczonej mapy, aby nawigować po krętych ulicach miasta.
His impoverishment was evident in the tattered clothes he wore every day.
Jego ubóstwo było widoczne w podartych ubraniach, które nosił każdego dnia.