You think that about anyone who hasn't taken live fire.
Myślisz tak o każdym, kto nie brał udziału w strzelaninie.
Now I know every parent says that about their kid, but...
Wiem, że każdy rodzic mówi tak o swoim dziecku, ale...
I'm no monster and you know that about me.
Nie jestem potworem i ty to o mnie wiesz.
There was a time, when others said that about me.
Był taki czas, kiedy inni mówili tak o mnie.
Brian says that about anyone who doesn't like his jokes.
Mówi tak o każdym, kto nie łapie jego żartów.
They always say that about those who bring disruption.
Zawsze mówią tak o tych, którzy burzą ustalony porządek.
Come on, I can say that about women from other centuries.
Chyba mogę powiedzieć tak o kobiecie z innego wieku.
You say that about everyone he gets serious with.
Mówisz tak o każdej, z którą wiąże się na poważnie.
It hurts my feelings when you say that about me, Jane.
Jane, to rani moje uczucia, kiedy tak o mnie mówisz.
Ms. Davis, all parents think that about their children.
Pani Davis, wszyscy rodzice myślą tak o swoich dzieciach.
During the interview, we covered this and that about the company's history.
Podczas wywiadu poruszyliśmy to i owo na temat historii firmy.
I mean, l don't want people saying that about you.
Znaczy, nie chcę żeby ludzie mięli o tobie takie zdanie.
If everyone thought that about me, I wouldn't do it.
Gdyby o mnie wszyscy tak myśleli, zrobiłabym na przekór.