Odroczyli decyzję o relokacji, zamiast jasno powiedzieć ludziom tak lub nie.
They kicked the relocation into touch instead of telling people yes or no.
Film był tak zabawny, że prawie zrywałem boki ze śmiechu.
The movie was so funny I almost busted a lung laughing.
Grzmot był tak potężny, że w ustach dzwoniły mi zęby.
The thunder was so powerful my teeth rattled inside my mouth.
Tylko człowiek o dobrym sercu mógł tak całkowicie wybaczyć taką zdradę.
Only someone pure of heart could forgive such betrayal so completely.
Jej śmiech był tak zaraźliwy, że inni zaczęli się przyłączać.
Her laugh was so infectious that it made others join in.
Film tak mu się spodobał, że obejrzał go dwa razy.
He enjoyed the movie so much that he watched it twice.
Wrzasnął tak głośno, że echo rozniosło się po pustym korytarzu.
He screamed so loudly that it echoed through the empty hall.
Łóżko w hotelu było tak wygodne, że spaliśmy jak niemowlęta.
The hotel bed was so comfortable that we slept like babies.
Peter czuł się zawstydzony, że tak długo żył z zasiłku.
Peter felt ashamed about being on the dole for so long.
Wszyscy podziwiali modlące się dziecko, tak szczere w swojej niewinności.
Everyone admired the praying child, so sincere in his innocence.
Jej działania ujawniły kłamstwo, które utrzymywała przez tak długi czas.
Her actions revealed the deception she had maintained for so long.
Nauczyciel wyjaśnił zagadnienie matematyczne tak, aby każdy mógł je pojąć.
The teacher explained the math problem so everyone could comprehend it.
Żywię wątpliwości co do jego szczerości, kiedy tak dramatycznie przeprasza.
I harbor doubts about his sincerity whenever he apologizes so dramatically.