It's amazing that such things should occur in our era.
To niesamowite, że takie rzeczy mają miesce w naszej erze.
Ignoring bullying sends the message that such behavior is acceptable.
Ignorowanie przemocy rówieśniczej daje do zrozumienia, że takie zachowanie jest akceptowalne.
It's a crying shame that such talented musicians struggle to make a living.
To wielka szkoda, że tak utalentowani muzycy mają trudności z utrzymaniem się.
It's hard to believe that such a vibrant person has passed on.
Trudno uwierzyć, że tak pełna życia osoba już nie żyje.
It is very important that such a specialist has logical thinking.
Bardzo ważne jest, aby taki specjalista miał logiczne myślenie.
Speaking of pizza, that such go get something to eat...
Mówienie o pizzie, że taki idzie nakłonić coś do zjedzenia...
We can't believe that such a miracle can happen twice.
Nie wierzymy, że taki cud może zdarzyć się dwa razy.
It seems that such a thought came to you not only...
Wydaje się, że taka myśl przyszła do ciebie nie tylko...
Note that such a project can be prohibited by local regulations.
Pamiętaj, że taki projekt może być zabroniony przez lokalne przepisy.
This requires awareness of the fact that such a necessity exists.
Wymaga to świadomości ze strony koncernu, że taka konieczność istnieje.
Her friends warned her that such lunacy could lead to serious consequences.
Przyjaciele ostrzegali ją, że takie wariactwo może doprowadzić do poważnych konsekwencji.
But he quickly discovers that such a good day isn't typical.
Lecz szybko odkrywa, że taki dzień nie jest zwyczajny.
And you made it clear that such games don't interest you.
A ty wyraziłaś się jasno, że takie gry cię nie interesują.