Once this touches him, the Emperor will rise to rule again.
Gdy to go dotknie, cesarz powstanie, by ponownie panować.
And then the Emperor would just have to rely more on you.
I wtedy cesarz po prostu musiałby bardziej polegać na tobie.
Once this touches him, the Emperor will rise to rule again.
Gdy to go dotknie, cesarz powstanie, by ponownie panowac.
Tragedy struck when his mother was accused of assassinating the Emperor.
Tragedia uderzyła, gdy jego matka została oskarżona o zamordowanie cesarza.
In case you forgot, the Emperor sent me to supervise you.
Jeśli już zapomniałeś, Cesarz przysłał mnie, aby cię nadzorować.
Everyone must be reminded that no one can stand against the Emperor.
Każdy musi być przypomniał, że nikt nie może stanąć przeciwko cesarzowi.
His name inspires me to join the Emperor's guard and refuge.
Jego imię pobudza mnie do dołączenia do straży i schronienia cesarza.
Gain the Emperor's trust... and your future will be much brighter.
Zdobądź zaufanie Cesarza... a twoja przyszłość będzie o wiele jaśniejsza.
Soon, the Emperor arrives here, and he expects to find order.
Wkrótce przybędzie tu cesarz i oczekuje, że zastanie porządek.
Now there is a family that seethes under the rule of the Emperor.
Teraz nie ma rodziny, która kipi pod panowaniem cesarza.
Everyone must be reminded that no one can stand against the Emperor.
Wszyscy muszą wiedzieć, że nie staje się przeciwko Cesarzowi.
I lost the Emperor's favor... because he badmouthed me.
Straciłem łaskę Cesarza... ponieważ ciągle źle o mnie mówił.
Until I was chosen by the Emperor and was cherished by him.
W końcu zostałam wybranką Cesarza i byłam przez niego wielbiona.