We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Round two will follow the same format as round one.
Runda druga będzie miała taki sam format jak runda pierwsza.
If the document was sent as a text file, then the translation will be returned in the same format, keeping the original formatting.
Jeśli dokument został przesłany w formie pliku tekstowego, to tłumaczenie będzie odesłane w takiej samej formie, z zachowaniem oryginalnego formatowania.
However, within the same format, the higher bitrate allows recording the better quality sound.
Jednak w tym samym formacie większa przepływność pozwala nagrywać dźwięk w lepszej jakości.
It shall be reported in the same format as laid down in the first subparagraph.
Dane te przedstawia się w tym samym formacie, co opisany w akapicie pierwszym.
Information is required to be provided in paper or electronic form, generally in the same format as the application.
Informacje należy przekazywać w formie papierowej lub elektronicznej, zazwyczaj w tym samym formacie, co aplikacja.
Computers do not read and use the time in the same format that we do.
Komputery nie odczytują i nie wykorzystują czasu w tym samym formacie, co my.
Keep in mind, that when calculating the values, you need to keep them in the same format as the spread.
Należy pamiętać, że przy obliczaniu wartości, trzeba zachować je w tym samym formacie jako spread.
That means the positions and lengths of labels, vouchers and photos can be memorised to automatically disable double-feed detection for documents in the same format.
Dzięki temu można zapamiętać ustawienia i długości etykiet, kuponów oraz zdjęć w celu automatycznego wyłączenia funkcji wykrywania podwójnie pobranych arkuszy w przypadku dokumentów w tym samym formacie.
Action rows for D through Y have the same format as A through C...
Wiersze akcji dla liter od D do Y mają taki sam format jak wiersze dla liter od A do C...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.