We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The team was spinning in circles, discussing the same issue for hours.
Zespół dreptał w miejscu, godzinami omawiając ten sam problem.
He assumed an air of moral outrage, despite previously ignoring the same issue.
Przybrał pozę moralnego oburzenia, mimo że wcześniej ignorował ten sam problem.
Abolishing it would resolve problems with competing awards given on the same issue.
Zniesienie jej pozwoliłoby na rozwiązanie problemu sprzecznych wyroków wydanych w tej samej sprawie.
It's efficient to boilerplate emails when contacting multiple clients about the same issue.
Efektywnie jest używać szablonowych e-maili przy kontaktowaniu się z wieloma klientami w tej samej sprawie.
Several customers complaining about the same issue raised a flag in support.
Kilku klientów narzekających na ten sam problem biło na alarm w dziale wsparcia.
Derek said he had the same issue on the full moon.
Derek mówił, że miał ten sam problem podczas pełni.
Whenever I hear moaning about the same issue, I start to lose my patience.
Kiedy słyszę narzekanie na ten sam problem, zaczynam tracić cierpliwość.
If you still get the same issue, please follow this fix below.
Jeśli nadal masz ten sam problem, wykonaj tę poprawkę poniżej.
He noticed the same issue happening hundreds of times throughout the year.
Zauważył, że ten sam problem powtarzał się wielokrotnie przez cały rok.
If you gripe about the same issue constantly, it becomes annoying.
Jeśli stale narzekasz na ten sam problem, to staje się to irytujące.
I encountered the same issue multiple times while using the software.
Wielokrotnie napotykałem ten sam problem podczas korzystania z oprogramowania.
This is exactly the same issue you two had before.
Macie dokładnie ten sam problem, co wcześniej.
I had the same issue a few days ago.
Miałem ten sam problem kilka dni temu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.