Examples with "the ship... for" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the following weeks, Captain Bligh worked the ship... for every furlong of gain it could give.
Przez następne tygodnie kapitan Bligh wyciskał z załogi siódme poty.
You'll be restricted to the boundaries of the ship... for 45 days, and you'll perform 45 days extra duty.
Zostaniesz uziemiony na statku... przez 45 dni, i odsłużysz dodatkowo 45 dni.
You'll be restricted to the boundaries of the ship... for 45 days, and you'll perform 45 days extra duty.
Odsłużysz dodatkowe 45 dni a przez następne 45 zostajesz uziemiony na statku.
Andere resultaten
So today, I head up to the mother ship... for the surgery that will not only change my life, but save it.
Dzisiaj udaję się na statek-bazę, na operację, która nie tylko odmieni moje życie, ale też je uratuje.
My orders are to take the ship into Tholian space... for a mission of vital importance to the Empire.
Mam rozkazy wlecieć statkiem w Toliańską przestrzeń... z misją wielkiej wagi dla Imperium.
But now let's go live directly to the captured Mother Ship... for a look at what scientific progress has been made since Liberation.
Teraz przenosimy się bezpośrednio na zdobyty Statek przyjrzeć się jaki postęp naukowy został osiągnięty po Wyzwoleniu.
And that put the ship in your jurisdiction... for the three-hour window for the time of death.
To znaczy, ze statek podlega twojej jurysdykcji... biorąc pod uwagę nawet 3 godziny różnicy od chwili zgonu.
Ambassador Delenn, if we give you all the ships you ask for... it will weaken our defenses around Homeworld.
Ambasador Delenn, jeśli damy wam wszystkie statki, o które prosicie to osłabi to obronę naszych ojczystych planet.
It's just been probably one of the biggest gifts of the... the ship for me has been...
Nie wiem może... Jednym z największych darów tego statku była dla mnie możliwość poznania cię.
Birch is coordinating the ships for refueling... but he's making a mess out of what should be the simplest op in the book!
Birch koordynuje statek do tankowca, ale zrobił nieprzeciętny bajzel z najprostszej możliwej operacji.
If no one can fly the ship... you don't go anywhere.
A jeśli nikt nie poprowadzi statku to nigdzie nie polecisz.
What my mother never knew was the ship... was run by scoundrels.
Moja matka nie wiedziała, że statek należał do bandy łajdaków.
I couldn't believe how far down that beastie got into the ship...
Nie do wiary jak głęboko ta bestia wrosła w statek.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.