When the day of deportation arrives, Mr Theodor finds within himself a strange peace and permission to die.
I gdy nadchodzi dzień deportacji, pan Teodor odnajduje w sobie dziwny spokój i zgodę na śmierć.
21-50 Detail tab Your younger brother Theodor has written you a letter.
21-50 Zakładka szczegółów Twój młodszy brat Teodor napisał do ciebie list... Wspaniale!
Hopefully, that example was demonstrative enough for your brother Theodor.
Miejmy nadzieję, że ten przykład był wystarczająco jasny dla twojego brata Teodora.
With this exhibition and the live performance with music enters the artist directly into the dialogue with Theodor Fontane.
Z tą wystawą i występem na żywo z muzyką wchodzi artystka bezpośrednio w dialog z Teodorem Fontane.
Two theme gardens are dedicated to the life and work of Theodor Fontane.
Dwa ogrody tematyczne poświęcone są życiu i twórczości Teodora Fontane.
Theodor's games are inspired by Great Granddad's tall tales, for up in the mountains there are no iPads, TV nor children to play with.
Zabawy Teodora inspirowane są opowieściami pradziadka, bo w górach nie ma iPadów, telewizji ani innych kolegów.
Defended by Theodor Broch, he was acquitted.
Broniony przez Teodora Duracza, został uniewinniony.
Uwikłanie is the first of a series with Prosecutor Theodor Szacki in the lead role.
Uwikłanie to pierwsza odsłona z prokuratorem Teodorem Szackim w głównej roli.
The eldest son, Wladyslaw Theodor, was born in 1873 in Poznan.
Najstarszy syn - Władysław Teodor urodził się w Poznaniu, w 1873 r.
Jaczynowska also studied with Theodor Leschetizky in Vienna.
Jaczynowska studiowała także u Teodora Leszetyckiego w Wiedniu.
Wladyslaw Theodor Benda, an American of Polish descent, one of the most prominent artists in the Unites States.
Władysław Teodor Benda, Amerykanin polskiego pochodzenia, jeden z najznamienitszych artystów w Stanach Zjednoczonych.
Bishop Theodor Kubina's intuition is very close to Maksymilian Kolbe here.
Bp Teodor Kubina jest tu bardzo bliski intuicją św. Maksymilianowi Kolbemu.
A special exhibition on Theodor Fontane and Carl Blechen at the Palace Branitz.
Specjalna wystawa o Teodora Fontane i Carl Blechen.