We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tych programów w celu
te programy, aby
programy te mogły
Overall, I see substantial opportunities for making use of these programmes to promote small and medium-sized enterprises within the European Union.
Ogólnie rzecz biorąc, widzę istotne możliwości w zakresie wykorzystania tych programów w celu promowania małych i średnich przedsiębiorstw w Unii Europejskiej.
Support the development of more evidence-based policies and social innovation through the Programme for Social Change and Innovation, the European Social Fund and Horizon 2020, and use these programmes to test, evaluate and scale up possible policy innovations
wspierać rozwój większej liczby polityk oraz innowacji społecznych opartych na dowodach za pośrednictwem Programu Unii Europejskiej na rzecz przemian i innowacji społecznych, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz strategii "Horyzont 2020", a także korzystać z tych programów w celu przetestowania, oceny oraz udoskonalenia ewentualnych innowacji polityki
R equir ing the beneficiaries of these programmes to apply the best available technologies of their branches should be considered.
Należy rozważyć nałożenie na beneficjentów tych programów wymogu korzystania z najlepszych dostępnych w danej branży technologii.
In short, we design these programmes to meet the real and important needs of current Health organizations with the aim of almost immediate payback on their investment in their people.
W skrócie możemy zaprojektować te programy, aby zaspokoić rzeczywiste i istotne potrzeby obecnych organizacji zdrowotnych w celu niemal natychmiastowego zwrotu nakładów z inwestycji w ich ludzi.
In order to allow these programmes to start on time in January 2021, an agreement on the sector-specific legislation should be reached no later than one and a half years before it enters into force.
Aby programy te mogły rozpocząć się w terminie w styczniu 2021 r. porozumienie w sprawie przepisów sektorowych powinno zostać osiągnięte nie później niż półtora roku przed jego wejściem w życie.
The EU provides funding for these programmes to make three annual selections of students.
UE przeznacza środki na te programy, aby dokonać selekcji studentów trzy razy w roku.
Supports the increasing involvement of third countries in EU cultural, mobility, youth, education and training programmes, and calls for access to these programmes to be facilitated for (young) people from third countries, such as European neighbouring countries
wspiera rosnące zaangażowanie państw trzecich w programy UE na rzecz mobilności, młodzieży, kształcenia i szkolenia i apeluje o ułatwienie dostępu do tych programów dla (młodych) osób z krajów trzecich, np. z sąsiadujących państw europejskich
In order to allow these programmes to start in January 2014, a political agreement on the ceiling in the MFF should be taken no later than one and a half year before the framework enters into force.
Aby programy te mogły rozpocząć się w terminie w styczniu 2021 r. porozumienie w sprawie przepisów sektorowych powinno zostać osiągnięte nie później niż półtora roku przed jego wejściem w życie.
However, we should be focusing, as a general principle, on the European value-added of these programmes to a greater extent.
W ramach ogólnej zasady powinniśmy się jednak w większym stopniu skupiać się na europejskiej wartości dodanej tych programów.
In order to allow these programmes to start in January 2014, a political agreement on the ceiling in the MFF should be taken no later than one and a half year before the framework enters into force.
Aby realizacja tych programów mogła rozpocząć się w styczniu 2014 r., porozumienie polityczne w sprawie pułapów dla WRF powinno zostać osiągnięte nie później niż na półtora roku przed wejściem ram w życie.
The Council also added two persons responsible for these policies and one person responsible for providing finance to these programmes to the list of those targeted by an asset freeze and a ban from entering the EU.
Ponadto Rada dodała do wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów i zakazem wjazdu na terytorium UE dwie osoby odpowiedzialne za wspomniane polityki oraz jedną osobę odpowiedzialną za zapewnienie finansowania wymienionych programów.
In full respect of national parliaments' schedules, the European Semester would allow these programmes to be presented and examined at a time when important budgetary decisions are still in a preparatory phase at the national level.
W oparciu o kalendarz posiedzeń parlamentów narodowych europejski okres oceny pozwoliłby na przedstawienie i przeanalizowanie tych programów na etapie, na którym ważne decyzje budżetowe znajdują się jeszcze na szczeblu krajowym w fazie przygotowawczej.
I would like to ask the Commission whether it is intending to modify these programmes to increase the involvement of small and medium-sized enterprises.
Chciałabym zapytać Komisję, czy zamierza ona zmodyfikować te programy, aby zwiększyć udział małych i średnich przedsiębiorstw.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.