Download for Windows Premium
Publiciteit
thinking the same

Vertaling van "thinking the same" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
myślicie o tym samym
myśleć tak samo
myślisz o tym samym
myśli to samo
myślą tak samo
Whoever killed the four council members must be thinking the same as me.
Ktokolwiek zabił tych wszystkich szefów, myśli dokładnie tak jak ja.
I was thinking the same, but I didn't dare say.
To samo pomyślałem, ale nic nie mówiłem.
If the killer is thinking the same way we are...
Jeśli zabójca myśli tak samo jak my...
No, we're all thinking the same.
Nie, wszyscy myślimy o tym samym.
A good idea. I was thinking the same.
Cóż za wspaniały pomysł, myślałem o tym samym.
That we're thinking the same thoughts and saying the same things.
Tak, że myślimy tymi samymi myślami i mówimy te same rzeczy.
We had never before observed the adults all helplessly thinking the same thoughts.
Nigdy przedtem nie widzieliśmy wszystkich dorosłych gnębionych jedną i tą samą bezradną myślą.
Maybe she's thinking the same about you at this exact moment.
Może w tym momencie myśli o tobie dokładnie to samo.
Funny, I was just thinking the same about you.
Zabawne, to samo pomyślałem o tobie.
I was surprised because I was thinking the same.
Byłem zaskoczony, ponieważ myślałem to samo.
They're afraid to say anything, but they're thinking the same as me.
Boją się cokolwiek powiedzieć, ale myślą o tym samym.
Well, if you think it's enough, then maybe we're not thinking the same way.
Skoro uważasz inaczej, to może zacznę myśleć w ten sam sposób.
We're thinking the same, but let's respect the protocol.
Tak właśnie myślimy, ale protokół obowiązuje.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor thinking the same in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 81. Exact: 81. Verstreken tijd: 399 ms.