We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
poprzez na przykład
poprzez np.
np. poprzez
The need for policy intervention to mitigate the effects of economic adjustment is already acknowledged through internal Community policy, through for example, the Globalisation Adjustment Fund, and external policy, through for example, the Sugar Action Plans.
Konieczność łagodzenia skutków dostosowania gospodarczego za pomocą interwencji politycznych jest już uznana w wewnętrznej polityce Wspólnoty, poprzez na przykład Fundusz dostosowania do globalizacji, a w polityce zewnętrznej poprzez na przykład plany działania dotyczące cukru.
The aspect of direct contact with the artist and the element of integration through for example, common meals were very important.
Ważny był aspekt bezpośredniego kontaktu z artystą a także element integracji poprzez np. wspólne posiłki.
Analysis of the burden and benefit at the national level through for example a consideration of
Analiza obciążenia i korzyści na szczeblu krajowym np. poprzez rozważenie
References to local and regional authorities to be included as set out below given their role in promoting the culture of their communities through for example festivals, the preservation of cultural heritage, safeguarding artistic works, grassroots projects and working in partnerships with cultural operators.
Jak to jest wyjaśnione poniżej, należy uwzględnić odniesienie do władz lokalnych i regionalnych ze względu na ich rolę w promowaniu kultury ich społeczności poprzez np. festiwale, zachowanie dziedzictwa kulturowego, ochronę dzieł sztuki, inicjatywy oddolne oraz działania we współpracy z operatorami kultury.
Put simply it is prevention, reuse, recycling, energy recovery (through for example incineration) and landfill as a last resort.
W skrócie polega on kolejno na: zapobieganiu, powtórnym wykorzystaniu, recyklingu, odzyskiwaniu energii (na przykład przez spalanie).
To start promoting a website with a clean slate or just to remove the penalties, we will take care of "cleaning" this difficult history, through for example analysis of the link profile and submitting bad links to Google.
By zacząć pozycjonować stronę z czystą kartą czy choćby tylko usunąć nałożone kary, podejmiemy się "wyczyszczenia" tej trudnej historii, m.in poprzez analizę profilu linkowego i zgłoszenie do Google niewłaściwych linków. Co proponujecie w ramach analityki webowej?
The Recovery Plan aims to boost efforts to tackle climate change while creating much-needed jobs at the same time, through for example strategic investment in energy efficient buildings and technologies.
Celem planu naprawczego jest intensyfikacja starań zmierzających do rozwiązania problemu zmian klimatycznych, przy jednoczesnym tworzeniu tak bardzo potrzebnych miejsc pracy, na przykład poprzez strategiczne inwestycje w energetycznie efektywne budynki i technologie.
Trying to speed it up, through for example techniques not recommended by Google, might end up in lowered ranking or even complete removal of the website from search engine index.
Próba przyspieszenia np. poprzez wykorzystanie technik niezalecanych przez Google może skończyć się dla strony obniżeniem rankingu, a nawet całkowitym usunięciem z indeksu wyszukiwarki.
The EU's Public Sector Information Directive aims to overcome market barriers such as unfair competitive advantage for those public organisations that themselves commercialise the information they generate over private companies through for example cumbersome licensing procedures and high charges.
Dyrektywa w sprawie informacji z sektora publicznego ma na celu przezwyciężenie przeszkód rynkowych, takich jak nieuzasadniona przewaga konkurencyjna tych instytucji publicznych, które sprzedają wytwarzane przez siebie informacje przedsiębiorstwom prywatnym, stosując na przykład skomplikowane procedury przyznawania koncesji i wysokie opłaty.
Thanks to our close cooperation, we have been able to better assess our impacts and to prioritize our response actions (through for example Biodiversity Management Plans and joint local projects).
Dzięki ścisłej współpracy byliśmy w stanie lepiej ocenić nasz oddziaływanie oraz określić priorytety dotyczące naszych dalszych działań (np. poprzez plany zarządzania bioróżnorodnością oraz wspólne projekty lokalne).
Believes that Parliament could play a more coordinated and systematic role in the monitoring of EU commitments on children, through for example the Annual Report on Human Rights
uważa, że rola, jaką Parlament odgrywa w procesie monitorowania zobowiązań UE w kwestii dzieci, mogłaby mieć bardziej skoordynowany i systematyczny charakter oraz mogłaby uwidaczniać się przykładowo w rocznym sprawozdaniu w sprawie praw człowieka
Payment systems on the other hand, are responsible for how you handle the added form, through for example DotPay, PayPal, or First Data.
Systemy płatności z drugiej strony są odpowiedzialne za to, jak obsługujesz dodane formy z pomocą np. DotPay, PayPal czy First Data.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.