Well, now is definitely not the time To sit on one's wallet.
Cóz, to definitywnie nie czas na siedzenie na własnym portfelu.
This is no time To be having this discussion.
I wanted to give you plenty of time To find my replacement.
Chciałam ci dać trochę czasu na znalezienie dla mnie zastępstwa.
Now I understand why you don't have the time To do homicide cases.
Teraz rozumiem dlaczego nie masz czasu na sprawy zabójstw.
Me and my lover want more time To frolic in our great big bed
Ja i mój kochanek potrzebujemy więcej czasu na igraszki w naszym wielkim łóżku.
The two of you will have plenty of time To righteously object at the hearing tomorrow morning.
Obie panie będą miały mnóstwo czasu na sprzeciwy na rozprawie jutro rano.
Means that now might be a good time To go do that thing that we talked about.
To może być dobry czas na to, o czym rozmawialiśmy.
Ruth, you and I don't have time To tell each other lies, so let's not.
Nie ma czasu na kłamstwa, więc darujmy to sobie.
It's not perfect, but it buys us more time To think of something better.
To nie jest idealne rozwiązanie, ale daje nam czas na wymyślenie czegoś lepszego.
Lieutenant tao doesn't have time To have lunch with me.
Porucznik Tao nie ma czasu na lunch ze mną.
Victims are allowed time To decide If they want to pursue Their case.
Ofiary mają czas na decyzję, czy chcą rozstrzygać sprawę.
Taking the extra time To kill valerie May have been ill-advised.
Poświęcanie dodatkowego czasu na zabicie Valery mogło być niebezpieczne.
North korea won't have time To vet the information.
Korea Północna nie ma czasu na sprawdzenie informacji.