Questions of law are typically decided by judges, not juries.
Kwestie prawne są zazwyczaj rozstrzygane przez sędziów, a nie ławy przysięgłych.
Hydrogen radicals are typically produced during combustion processes in engines.
Rodniki wodorowe są zazwyczaj wytwarzane podczas procesów spalania w silnikach.
Conflicts typically arise when goals are misaligned in a group setting.
Konflikty zwykle pojawiają się, gdy cele w grupie są rozbieżne.
Companies typically draw from market research to improve their products.
Firmy zwykle opierają się na badaniach rynku, aby ulepszyć swoje produkty.
I typically sprint to improve my speed before entering the competition.
Zazwyczaj ćwiczę sprinterskie biegi, aby poprawić swoją szybkość przed zawodami.
To retain moisture, we typically hill the squash plants after planting.
Aby zatrzymać wilgoć, zwykle obsypujemy ziemią rośliny dyni po posadzeniu.
A successful strategy involves canvasing areas where voter turnout is typically low.
Skuteczna strategia obejmuje agitację wyborczą w rejonach o zazwyczaj niskiej frekwencji.
A barcode is typically found on the back cover of most magazines.
Kod kreskowy zazwyczaj znajduje się na tylnej okładce większości magazynów.
Many fringe films explore themes that mainstream cinema typically avoids.
Wiele niszowych filmów eksploruje tematy, które zazwyczaj unika główne kino.
During economic crises, credit risk typically escalates across various sectors.
W czasie kryzysów gospodarczych ryzyko kredytowe zwykle rośnie w różnych sektorach.
During teenage years, students typically start thinking about their future careers.
W okresie nastoletnim uczniowie zazwyczaj zaczynają myśleć o swojej przyszłej karierze.
Household spending increases typically signal an economic recovery in the national economy.
Wzrost wydatków gospodarstw domowych zwykle sygnalizuje poprawę koniunktury w gospodarce krajowej.
He typically acts as the voice of reason in our group discussions.
Zazwyczaj to on jest głosem rozsądku w naszych grupowych dyskusjach.