Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
under the INTERREG programme

Examples with "under the INTERREG programme" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However one general problem ought to be highlighted, that some provisions of the regulation to cross-border cooperation would not always lead for border regions to be better off as they were under the INTERREG programme.
Należy jednak podkreślić istnienie jednego ogólnego problemu, jakim jest fakt, że niektóre postanowienia rozporządzenia dotyczącego współpracy transgranicznej nie zawsze prowadzą do poprawy sytuacji w regionach przygranicznych w porównaniu z sytuacją, w jakiej znajdowały się, gdy były objęte programem INTERREG.
The work, carried out in cooperation with Slovenia under the INTERREG programme, consisted of the establishment of a railway junction between the towns of Gorizia and Vrtojba by creating a road/rail platform (EU contribution: €1 million).
Działania w ramach transgranicznego programu INTERREG między Włochami a Słowenią polegały na ustanowieniu połączenia kolejowego między miastami Gorizia i Vrtojba poprzez stworzenie platformy drogowo-kolejowej (wkład UE: 1 mln euro).
judges as positive the creation of a "new neighbourhood instrument" and emphasises the importance of activating this new instrument rapidly in order to use it in the new programming period, based on the experience currently being garnered under the Interreg programme
ocenia jako pozytywne stworzenie "nowego instrumentu sąsiedztwa" i podkreśla wagę szybkiego jego uruchomienia w celu wykorzystania go w nowym okresie programowania, w oparciu o doświadczenie obecnie zdobywane w programie Interreg

Andere resultaten

It's realized under the Interreg South Baltic Programme.
Jest on realizowany w ramach programu Interreg South Baltic.
Attention must be paid to the specific case of co-operation between adjacent border regions, as it was under the Interreg III programmes, and as laid down under the rules governing the territorial objective.
Należy zwrócić szczególną uwagę na specyficzny przypadek współpracy pomiędzy przylegającymi do siebie regionami granicznymi, jak miało to miejsce w programach Interreg III oraz jak ustanowiono w przepisach odnoszących się do celu terytorialnego.
Finally, the Commission takes note of the fact that aid to joint projects under the LEADER and INTERREG programmes in which enterprises also participate is no longer provided for in the new criteria for implementation of the scheme in question.
Na koniec Komisja przyjmuje do wiadomości okoliczność, że pomoc na wspólne projekty w ramach projektów Leader i Interreg, w których uczestniczą również przedsiębiorstwa, nie jest już przewidziana w projekcie nowych kryteriów stosowania przedmiotowego programu.
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payment application under the cross-border Interreg programme is sent within 36 months of the date on which the Commission pays the first instalment of the pre-financing amount.
Całkowita kwota wypłacona w ramach płatności zaliczkowej jest zwracana Komisji, jeżeli w terminie 36 miesięcy od dnia wypłacenia przez Komisję pierwszej raty płatności zaliczkowej nie zostanie wysłany żaden wniosek o płatność w ramach transgranicznego programu Interreg.
The idea of the SALUTE4CE project implemented under the INTERREG Central Europe Programme is to use small areas in the city for green plantings.
Idea projektu SALUTE4CE realizowanego w ramach Programu INTERREG dla Europy Środkowej polega na wykorzystaniu niewielkich powierzchni na terenie miasta dla realizacji nasadzeń zieleni.
Between 2010 and 2013 Ars Cameralis was also a partner of the TOOL QUIZ project, co-financed by the EU under the INTERREG IVC programme, representing the Silesian region in this interregional project.
W latach 2010-2013 Ars Cameralis była także partnerem projektu TOOL QUIZ współfinansowanego przez UE w ramach programu INTERREG IVC, reprezentując Województwo Śląskie w projekcie międzyregionalnym.
A case in point is LAKEADMIN ('Regional administration of lake restoration initiatives'), a project funded under the EU Interreg IVC programme of the European Regional Development Fund (ERDF) to the tune of EUR 1.48 million.
Przykładem jest projekt LAKEADMIN (Regionalna administracja inicjatywami rewitalizacji jezior), który uzyskał dofinansowanie na kwotę 1,48 mln EUR z unijnego programu Interreg IVC Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR).
The project was approved for funding under the Interreg Baltic Sea Region programme and was nominated as a flagship project for the EU Strategy for the Baltic Sea Region's Policy Area "Nutri".
Projekt BEST został zatwierdzony do finansowania w programie Interreg Baltic Sea Region. BEST został także wybrany jako projekt przewodni strategii UE dla PA Nutri (strategii dotyczącej substancji organicznych) w regionie Morza Bałtyckiego.
Consequently, under Interreg programmes there is no scope for irrecoverable amounts on the level of beneficiaries.
W konsekwencji w ramach programów Interreg nie ma marginesu na nieściągalne należności na poziomie beneficjenta.
The Bus Éireann funding includes contributions from the European Regional Development Fund under its Interreg programme.
Środki finansowe przekazane Bus Éireann obejmują środki pochodzące z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu Interreg.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
billboard: flat surface for posting notices
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 146630. Exact: 3. Verstreken tijd: 201 ms.