Therapy helped him know his own mind and understand his reactions better.
Terapia pomogła mu wiedzieć, czego chce i lepiej rozumieć swoje reakcje.
Her observing nature helped her understand people's emotions better than most.
Jej wnikliwa natura pomagała jej rozumieć emocje ludzi lepiej niż większość.
Many caregivers quietly carry a heavy burden that few others truly understand.
Wielu opiekunów po cichu niesie ciężkie brzemię, którego mało kto rozumie.
It's easy to pity someone when you understand their pain.
Łatwo jest współczuć komuś, gdy rozumie się jego ból.
If you slow down your speech, others will understand you better.
Jeśli zwolnisz tempo mówienia, inni będą cię lepiej rozumieć.
Every family should understand the emotional boundary needed for healthy relationships.
Każda rodzina powinna rozumieć potrzebę emocjonalnego dystansu niezbędnego dla zdrowych relacji.
You should have a care before signing any contract you barely understand.
Powinieneś uważać, zanim podpiszesz jakąkolwiek umowę, której ledwo rozumiesz.
Pilots must understand how the leading edge affects the aircraft's performance.
Piloci muszą rozumieć, jak przednia krawędź wpływa na osiągi samolotu.
Every businessman should understand financial reports to make informed decisions.
Każdy biznesmen powinien rozumieć raporty finansowe, aby podejmować świadome decyzje.
Players must understand the scoring rules to compete effectively against each other.
Zawodnicy muszą rozumieć zasady punktacji, aby skutecznie rywalizować ze sobą.
Many people understand how challenging the coming out process can be.
Wiele osób rozumie, jak trudny może być proces ujawniania swojej tożsamości.
Each department must understand its role in the disaster recovery plan.
Każdy dział musi rozumieć swoją rolę w planie działania kryzysowego.
Investors should understand the regulatory framework influencing their investment choices.
Inwestorzy powinni rozumieć otoczenie prawne wpływające na ich wybory inwestycyjne.