Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
us... all those

Examples with "us... all those" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I will go with you beyond the Rim... and we will see again all those who went ahead of us... all those who we have missed for so long.
Przejdę z wami poza Obrzeże. A tam spotkamy wszystkich, którzy odeszli przed nami... Tych, których tak bardzo nam brakowało.

Andere resultaten

And it's up to us, all of us... to keep all those different states... united.
I to my musimy... te wszystkie różne stany... jednoczyć.
But you made us all those...
Ale zrobiłaś nam te wszystkie...
I'm putting myself... all of us... in your hands.
Oddaję siebie i nas wszystkich... w twoje ręce.
Perdy, we'll take them home with us... all of them.
Perdy, zabieramy je ze sobą do domu... wszystkie.
I'm putting myself... all of us... in your hands.
Oddaję siebie i nas wszystkich w twoje ręce.
Not only us... all Edo is angry.
Nie tylko my, ale całe Edo jest rozdrażnione.
You've protected us... all of us at one time or another.
Chroniłeś nas wszystkich w różnych sytuacjach.
I want us... all to start again in some... exciting new place.
Zaczniemy wszystko od początku w jakimś ekscytującym miejscu.
There were nine of us... all on the superior court bench.
Jest nas dziewięcioro-- wszyscy zasiadamy w Sądzie Najwyższym.
And you lied to us... all of us.
A ty nas okłamałeś... nas wszystkich.
But... all the medical expenses you covered for us...
Ale przecież tyle już pan za nas zapłacił.
We're going to have to keep it with us... all the time.
Musimy je trzymać przy sobie... przez cały czas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor us... all those in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15435. Exact: 1. Verstreken tijd: 423 ms.