This might be a vendetta, but it's not personal.
Może i jest to zemsta, ale na pewno nie osobista.
This vendetta is against me, and I will handle it.
To zemsta przeciwko mnie, więc ja się nią zajmę.
Nothing like a good vendetta to build up your appetite.
Nie ma to jak dobra wendeta, żeby zaostrzyć apetyt.
This private vendetta of yours... could easily compromise Her Majesty's Government.
Ta twoja prywatna wendeta może narazić na szwank rząd Jej Królewskiej Mości.
Understand that. I am not getting myself killed for your vendetta.
Zrozum, nie chcę zginąć przez twoją vendettę.
We are in the middle of a vendetta and Arthur is missing.
Mamy na głowie vendettę, a Arthur zniknął.
A stranger with an old vendetta who came to destroy my line.
Nieznajomy ze starą zemstą, który przybył zniszczyć moją linię.
She thinks that you have some kind of vendetta against her.
Myśli, że planujesz na niej coś w rodzaju vendetty.
Tell me it's not just a vendetta against your awful boss.
Powiedz, że to nie tylko zemsta na okropnym szefie.
This might be a vendetta, but it's not personal.
To może być zemsta, ale to nie jest osobista.
Open category and vending game, in order to start a vendetta.
Kategoria otwarta, a automat z grą, w celu rozpoczęcia zemsty.
You used this investigation to further a vendetta against your ex-wife.
Użyłeś tego dochodzenia, by popchnąć do przodu zemstę na twojej ex.
You started this war off some sick and sad vendetta.
Rozpocząłeś tę wojnę z powodu chorej, smutnej zemsty.