Chciała się zemścić, ale jej przyjaciele odradzali szukania zemsty.
She wanted to get even, but her friends advised against seeking revenge.
Zamiast szukać zemsty, postanowił nadstawić drugi policzek i wybaczyć.
Instead of seeking revenge, he chose to turn the other cheek and forgive.
Od czasu do czasu legendy ostrzegają o upadłym aniele szukającym zemsty.
Every so often, the legends warn of a fallen angel seeking vengeance.
Jego żądza zemsty przyćmiła osąd i doprowadziła do lekkomyślnych decyzji.
His quest for vengeance clouded his judgment and led to reckless decisions.
Po miesiącach knucia, bohater w końcu doczekał się zemsty na tyranie.
After months of scheming, the hero got his payback time against the tyrant.
Gdy prawda wyszła na jaw, stało się jasne, że godzina zemsty jest bliska.
Once the truth emerged, it was clear that payback time was imminent.
Moja babcia zawsze mówiła, że lepiej nie budzić licha niż szukać zemsty.
My grandmother always said it's better to let sleeping dogs lie than seek revenge.
Zamiast szukać zemsty, on decyduje się nadstawić drugi policzek.
Instead of seeking revenge, he opts to turn the other cheek.
Odwet może czasem prowadzić do błędnego koła zemsty między rywalami.
Retaliation can sometimes lead to a vicious cycle of revenge among rivals.
Wiele opowieści koncentruje się wokół duchów szukających zemsty za swoją przedwczesną śmierć.
Many stories revolve around spirits seeking revenge for their untimely deaths.
Hamlet dąży do zemsty, ale jego wahanie prowadzi do tragicznych konsekwencji.
Hamlet seeks revenge, but his hesitation leads to tragic consequences.
Legendy mówiły o krwi żądnym duchu nawiedzającym ruiny, pragnącym zemsty.
Legends spoke of a bloodthirsty spirit haunting the ruins, craving vengeance.
Dążyli do zemsty, knując jak zlikwidować osobę, która ich skrzywdziła.
They sought revenge, plotting to rub out the person who wronged them.