Our noble friend seems to forget that hungry men are virtuous.
Nasz szlachetny przyjaciel zapomniał, że głodny człowiek jest cnotliwy.
He appeared virtuous, but was a whited sepulchre hiding his true corrupt nature.
Wydawał się cnotliwy, ale był pobielanym grobem ukrywającym swoją prawdziwą, zepsutą naturę.
And his wife's not young either, besides being virtuous.
Jego żona też nie jest młoda, poza tym jest cnotliwa.
Just stand ten feet behind me and try to look virtuous.
Po prostu stój trzy metry za mną i wyglądaj na cnotliwą.
In her view, being virtuous meant staying true to her values and beliefs.
W jej mniemaniu, bycie cnotliwym oznaczało wierność swoim wartościom i przekonaniom.
People normally get married to fortunate, lucky and virtuous girls.
Ludzie zwykle żenią się z pobożnymi, szczęśliwymi i cnotliwymi dziewczynami.
And I trust none of us virtuous men will be feasting.
I ufam, że żaden z was cnotliwych ludzi nie będzie ucztował.
Happy too in the choice of his beautiful and virtuous wife.
Zadowolony również że na żone wybrał kobietę piękną i cnotliwą.
All my pupils are very virtuous, and showed only their qualities.
Wszyscy moi uczniowie są cnotliwi i pokazują same dobre cechy.
Each tool in freemasonry carries a lesson, guiding members towards a more virtuous life.
Każde narzędzie w masonerii niesie lekcję, prowadząc członków ku bardziej cnotliwemu życiu.
A pure stream flows clear and the virtuous man's shadow is straight.
Gdy czysty strumień wyraźnie płynie to cień cnotliwego mężczyzny też jest jasny.
Discovery in the pursuit of understanding is, by nature, virtuous.
Odkrycie w dążeniu do zrozumienia jest z natury rzeczy cnotliwe.
In philosophy, eudaimonia is linked to living a virtuous and meaningful life.
W filozofii, dobrostan jest związany z życiem cnotliwym i pełnym sensu.