Give me five minutes, and we shall dance until dawn.
Daj mi pięć minut, a będziemy tańczyć do białego rana.
Together in exile we shall bear our love through the world.
Razem na wygnaniu będziemy nieść naszą miłość przez cały świat.
Just follow this road and we shall be there by morning.
Po prostu jedź tą drogą a powinniśmy być tam o poranku.
Then we shall have to relieve you of such bad habits.
W takim razie powinniśmy uwolnić cię od twych złych nawyków.
Very well we shall speak with the chief of our island and see.
W porządku, musimy pogadać z szefem naszej wyspy i wtedy zobaczymy.
It's all right, but we shall decide what do with them.
Nic się nie stało, ale musimy zdecydować, co z nimi zrobimy.
Of course we shall have to decline as they are beneath us.
Oczywiście będziemy musieli odmówić, bo oni stoją niżej od nas.
Well, naturally we shall have to prove it by scientific research.
Cóż, oczywiście będziemy musieli to udowodnić przez badania naukowe.
In every force majeure situation we shall half-way our buyers.
W każdej sytuacji siły wyższej będziemy w połowie drogi nasi nabywcy.
Illness has kept him, but now we shall be reunited.
Zatrzymała go tam choroba, ale teraz znów będziemy razem.
Together we shall shrink the darkness until there is only light.
Razem będziemy kurczyć ciemność, aż będzie już tylko światło.
This medical examination will reveal him and then we shall do battle.
To medyczne badanie ujawni go, a wtedy będziemy z nim walczyć.
I hope in future we shall always be of one mind.
Mam nadzieję, że w przyszłości będziemy żyć w zgodzie.