He believed their small protest could nudge the great wheel of history.
Wierzył, że ich mały protest może szturchnąć wielkie koło historii.
Sometimes life feels like a cruel wheel of fortune, spinning without reason.
Czasem życie przypomina okrutne koło fortuny, które kręci się bez powodu.
Each hub in the wheel was carefully inspected for signs of wear.
Każdą piastę w kole dokładnie sprawdzono pod kątem oznak zużycia.
The mechanic was at fault for not tightening the wheel bolts properly.
Mechanik był winnym, że nie dokręcił odpowiednio śrub w kole.
Each spoke supports the wheel's structure and helps distribute weight evenly.
Każda szprycha wspiera strukturę koła i pomaga równomiernie rozłożyć ciężar.
The novel shows how ordinary families are carried by the wheel of history.
Powieść pokazuje, jak zwykłe rodziny są unoszone przez koło historii.
He admired the golden rim that framed the wheel of his new bike.
Zachwycał się złotą felgą, która okalała koło jego nowego roweru.
Generations pass, but the wheel of history keeps grinding forward without rest.
Pokolenia mijają, lecz koło historii nieustannie toczy się naprzód bez wytchnienia.
Each spoke on the wheel was tightened to improve stability and safety.
Każdą szprychę w kole dokręcono, aby poprawić stabilność i bezpieczeństwo.
In the monastery chronicles, destiny's wheel explains every rise and fall.
W kronikach klasztornych koło fortuny tłumaczy każdy wzlot i upadek.
The actress thanked destiny's wheel for granting her one last standing ovation.
Aktorka podziękowała kołu fortuny za podarowanie jej jeszcze jednej owacji na stojąco.
Engineers recommended inspecting the worm wheel regularly to avoid mechanical failure.
Inżynierowie zalecali regularne sprawdzanie koła ślimakowego, aby uniknąć awarii mechanicznej.
The old king sighed, knowing destiny's wheel would soon favor another house.
Stary król westchnął, wiedząc, że koło fortuny wkrótce sprzyjać będzie innemu rodowi.