Personal data is used only within the scope required for the specified purpose.
Dane osobowe są wykorzystywane wyłącznie w zakresie niezbędnym do realizacji tego celu.
Processing on other servers only occurs within the scope outlined here.
Przetwarzanie na innych serwerach odbywa się wyłącznie w zakresie określonym w niniejszej polityce prywatności.
Submitting your personal data is a statutory requirement within the scope set forth in labour code.
W zakresie wskazanym w kodeksie pracy podanie danych osobowych jest wymogiem ustawowym.
Any processing on other servers only takes place within the scope outlined here.
Przetwarzanie na innych serwerach odbywa się wyłącznie w zakresie określonym w niniejszej polityce prywatności.
Data is processed within the scope necessary for the service provision at the given address.
Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do realizacji usługi dostawy przesyłki pod wybrany adres.
A processing procedure on other servers only takes place within the scope explained herein.
Przetwarzanie na innych serwerach odbywa się wyłącznie w zakresie określonym w niniejszej polityce prywatności.
Relevant entities of public and self-government administration within the scope and for purposes resulting from general valid law.
Właściwe podmioty administracji publicznej i samorządowej w zakresie i w celach, które wynikają z przepisów powszechnie obowiązującego prawa.
The data may be made available only within the scope necessary to perform relevant actions arising from the nature of the business activity.
Dane mogą zostać udostępnione wyłącznie w zakresie niezbędnym do wykonania odpowiednich czynności wynikających z charakteru prowadzonych działań.
activities, within the scope mentioned in the environmental statement.
w zakresie podanym w deklaracji środowiskowej.
The energy should be within the scope that the patient can stand, make a record every time.
Energia powinna leżeć w zakresie, w jakim pacjent może stanąć, rejestrować każdorazowo.
The entity entrusted with data processing may process data exclusively within the scope and purpose provided for in the agreement.
Podmiot, któremu powierzono przetwarzanie danych może przetwarzać dane wyłącznie w zakresie i celu przewidzianym w umowie.
It is also worth noting that implementing new modifications to the technical design within the scope that has already been agreed with the relevant administrative body will require further approvals.
Warto przy tym zaznaczyć, że wprowadzenie w projekcie technicznym zmian w zakresie, który podlegał uzgodnieniom z odpowiednim organem, będzie wymagało uzyskania ponownych uzgodnień.
Seller declares that it shall be obliged to maintain the highest standards or reliability within the scope required for the provided business activity and to undertake actions aimed at avoid conflict of interests.
Sprzedający oświadcza, iż zobowiązuje się zachować najwyższą staranność w zakresie wymaganym dla prowadzonej działalności gospodarczej oraz podejmować działania zmierzające do unikania konfliktu interesów.