Download for Windows Premium
Publiciteit
ye
That ye may be the children of your father which is in heaven.
Abyście byli synami Ojca waszego, który jest w niebie.
Mark my words, ye are not alone in this journey.
Zapamiętajcie moje słowa, nie jesteście sami w tej podróży.
I brought gifts for ye to enjoy during the celebration.
Przyniosłem wam prezenty, byście mogli cieszyć się nimi podczas uroczystości.
Still canna believe ye jumped from a ship into the ocean.
Nadal nie mogę uwierzyć, że skoczyłaś ze statku do oceanu.
The hotel boasts a charming ye olde decor with antique furniture and paintings.
Hotel szczyci się uroczym, staroświeckim wystrojem z antykami i obrazami.
She prefers ye olde methods of communication, like handwritten letters and postcards.
Ona preferuje staroświeckie metody komunikacji, takie jak odręcznie pisane listy i pocztówki.
Six years shall ye sow the land and gather in its yield.
I przez sześć lat masz obsiewać swoją ziemię i zbierać jej plon.
Because he'd be flying towards ye like flesh confetti.
Bo, że będzie leciał w kierunku ye jak konfetti ciała.
Dinna tell me ye don't have snakes in yer time.
Nie mów, że w twoich czasach nie ma węży.
Grandma's recipe for apple pie is a ye olde family tradition we cherish.
Babciny przepis na szarlotkę to staroświecka rodzinna tradycja, którą pielęgnujemy.
And you went away all those years, I never forgot ye.
Wyjechałeś, a przez te wszystkie lata ja cię nie zapomniałam.
The festival aims to recreate the atmosphere of ye olde medieval markets.
Festiwal ma na celu odtworzenie atmosfery targowisk jak za dawnych czasów średniowiecza.
And be ye not drunk with wine for that would be dissipation.
A nie bądźcie pijani z wina dla tego byłoby rozproszenie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met ye: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor ye in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4777. Exact: 4777. Verstreken tijd: 45 ms.