Download for Windows Premium
Publiciteit
you... would

Vertaling van "you... would" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Możesz
Mógłbyś
Would you... would you entertain my mother for a second?
Mógłbyś dotrzymać towarzystwa mojej matce przez chwilę?
Saving you... would be the only choice your mother would make.
Uratowanie ciebie byłoby jedynym wyborem, który podjęłaby twoja mama.
A single drop of blood shed from you... would make no difference.
Jedna kropla krwi przelana przez was... nie zrobiłaby żadnej różnicy.
I assumed you... Wouldn't want to be involved.
Zakładałem, że nie chcesz być w to zaangażowany.
If this were some ordinary actor, you... would be dead meat.
Gdyby to był przeciętny aktor ty... byłbyś martwy.
And I hope you... would trust me enough.
A ja mam nadzieję... że ty ufasz mi wystarczająco.
Suing because I liked being with you... wouldn't make sense.
Pozywanie ludzi, by z tobą przebywać... byłoby bez sensu.
I think the best thing for you... would be to be expelled.
Myślę, że najlepsze dla ciebie byłoby wyrzucenie z tej szkoły.
To say that I'm disappointed in you... would be an understatement of epic proportions.
Mówiąc, że jestem zawiedziony... to byłoby niedomówienie epickich rozmiarów.
No, I was expecting that either you or someone like you... would come to me.
Oczekiwałem, że ktoś podobny do ciebie przyjdzie do mnie.
There's nothing in this house that you... would interest you anymore.
Nie ma tu niczego, co mogłoby was interesować.
And you... would not let them go.
A ty nie zapomniałbyś o nich.
Killing a nobody like you... would only defame my reputation
Zabicie takiego zera jak ty... tylko obniży moją reputację.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor you... would in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 193 ms.