Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing.
Cererile formulate în temeiul prezentului protocol se prezintă în scris.
Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol.
Informațiile obținute sunt utilizate exclusiv în sensul prezentului protocol.
Protocol dictates that we just stay put unless there's a credible threat.
Procedura spune să nu ne mișcăm decât în caz de amenințare credibilă.
Protocol says we abort if any participant is in mortal danger.
Protocolul spune să abandonăm dacă cineva este în pericol de moarte.
Protocol now demands we begin work on the issue of succession.
Acum, protocolul cere ca să ne gândim la succesiunea lui.
Protocol is for them to put a stock detective on the case.
Protocolul este pentru ei de a pune un detectiv stoc la caz.
Protocol is for them to put a stock detective on the case.
Protocolul lor îi obligă să includă un detectiv de animale.
Protocol allows a captain to grant political asylum in extreme circumstances.
Protocolul permite unui căpitan să acorde azil politic în circumstanțe extreme.
Protocol now is we investigate, make contact on the ground.
Protocolul ne cere să investigăm, să mergem la sol.
Such measures shall include assistance to promote the Protocol's implementation.
Aceste măsuri includ sprijinul pentru promovarea punerii în aplicare a protocolului.
Protocol is to tranquilize first, if at all possible.
Protocolul e să-l tranchilizăm mai întâi, dacă e posibil.
At this point the Protocol had already been in force for four months.
În acel moment, protocolul era deja în vigoare de patru luni.
Adaptation will therefore be a core element of the new Protocol.
Adaptarea va fi, prin urmare, un element central al noului Protocol.