Stricken in grief and sorrow, that's me. RIP.
Sorry, RIP, didn't mean to make that sound offensive.
Ne pare rău, RIP, nu a vrut să semene ofensator.
However, the impact of these benefits during the RIP was negligible.
Cu toate acestea, impactul acestor beneficii în PAR a fost neglijabil.
It was found moreover that dumping continued in the RIP.
Mai mult, s-a constatat că dumpingul a continuat în cursul PAR.
Inventories during the RIP were found to be at a normal level.
Stocurile de pe parcursul PAR s-au dovedit a fi la un nivel normal.
The company entered into an irrevocable contractual obligation to export during the RIP.
Societatea a încheiat o obligație contractuală irevocabilă de a exporta în cursul PAR.
Prices were renegotiated at lower levels from after the RIP.
Prețurile au fost renegociate la niveluri mai mici începând cu sfârșitul PAR.
The investigation showed that dumping took place during the RIP.
Ancheta a arătat că a existat dumping pe durata PAR.
As a starting point prices were established for the RIP.
Pentru început, au fost stabilite prețurile din PAR.
It's time to redefine your expectations of RIP software.
Este timpul să redefinească așteptările dumneavoastră de software-ul RIP.
In the RIP the decrease of the prices seemed to have stopped.
În cursul PAR, scăderea prețurilor pare să fi încetat.
Two of the cooperating producers exported the product concerned during the RIP.
Doi dintre producătorii cooperanți au exportat produsul în cauză în cursul PAR.
There is also no support for router authentication, making RIP vulnerable to various attacks.
Totodată nu există suport pentru autentificarea routerelor făcându-l vulnerabil atacurilor asupra rețelei.