Things are coming back but they don't make any sense.
Încep să îmi amintesc lucruri, dar nu au niciun sens.
Things she said in her confession contradict some of the evidence.
Cateva lucruri pe care le-a spus în confesiune, contrazic faptele.
Things might be tough now, but they'll turn out all right in the end.
Acum poate e greu, dar până la urmă lucrurile o să iasă bine.
Things were still quiet at the hospital on the fourth day.
În cea de-a patra zi lucrurile încă mergeau bine la spital.
Things were simpler back then, without all the modern technology.
Lucrurile erau mai simple pe atunci, fără toată tehnologia modernă.
Things can go badly wrong if we ignore the early warning signs.
Lucrurile pot să dea grav greș dacă ignorăm primele semne de avertizare.
Things always go missing when your back is turned in this office.
Lucrurile dispar mereu când îți întorci spatele în acest birou.
Things went south quickly after rumors about layoffs started spreading through the office.
Lucrurile au luat-o la vale rapid după ce au început zvonurile despre concedieri.
Things heated up in the office when the deadline started getting closer.
Lucrurile s-au încins la birou când termenul limită a început să se apropie.
Things played out badly after he ignored everyone's advice about the investment.
Lucrurile s-au desfășurat prost după ce a ignorat sfaturile tuturor despre investiție.
Things look bleak today, though the wheel will turn before too long.
Lucrurile par sumbre azi, dar roata se va întoarce cât de curând.
Things went south quickly after the software update deleted all our saved files.
Lucrurile au mers prost rapid după ce actualizarea software a șters toate fișierele.
Things are coming to a head at work over the unfair promotion decisions.
Lucrurile ating punctul critic la serviciu din cauza promovărilor nedrepte.