He always pulls strings instead of following the normal admission procedure.
Întotdeauna trage sforile în loc să urmeze procedura normală de admitere.
One hard fact is that gravity pulls objects towards the ground.
Un adevăr cert este că gravitația trage obiectele spre sol.
She always pulls creative ideas out of the hat at the last minute.
Ea scoate mereu idei creative din joben în ultimul moment.
The audience feels the magic as the magician pulls a rabbit from his hat.
Publicul simte magia clipelor când magicianul scoate iepurele din joben.
Her smile pulls me in like a magnet, warm and irresistible.
Zâmbetul ei mă atrage irezistibil, cald și de neînlocuit.
The new seaside bar pulls a crowd every night with live music.
Noul bar de la mare atrage mulțimea în fiecare seară cu muzică live.
He always pulls a few strings instead of waiting like everyone else.
El mereu trage niște sfori în loc să aștepte ca toți ceilalți.
She pulls her tube sock up tight before stepping onto the field.
Își trage șoseta lungă bine pe picior înainte să intre pe teren.
He pulls ear hair when he feels nervous or stressed.
Își trage de părul de pe urechi când este nervos sau stresat.
The solar system includes a star that pulls many smaller objects into orbit.
Un sistem solar cuprinde o stea care atrage numeroase obiecte mai mici pe orbită.
Our fractious dog constantly barks and pulls on its leash.
Câinele nostru năbădăios latră mereu și trage continuu de lesă.
To make the perfume, the extractor pulls fragrant oils from flowers.
Pentru a obține parfumul, extractorul scoate uleiurile aromate din flori.
Behind every public announcement, a group of advisors pulls the strings carefully.
În spatele fiecărui anunț public, un grup de consilieri trage sforile cu grijă.