We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
prin codul
prin cod
These demands are formalised through the code of conduct set out by LVMH.
Aceste cerințe sunt formalizate prin codul de conduită stabilit de LVMH.
The reform promoted through the Code on Science and Innovations was right, expenses for the science have grown several fold, the self-appreciation of the scientific community, its self-requisition and responsibility have grown suddenly
reforma promovată prin Codul cu privire la știință și inovare a fost corectă, au crescut de cîteva ori cheltuielile pentru știință și astfel, a sporit brusc nivelul de autoapreciere al comunității științifice, exigența ei față de sine, responsabilitatea
I always start by drawing up strategies to sift through the code.
Am început întotdeauna prin elaborarea de strategii pentru a trece prin cod.
Well, did you check to see if the precision errors are propagated through the code or not?
Ai verificat ca erorile de precizie să fie propagate prin cod?
The system of law that comes through the Code of Hammurabi is so intrinsic to the basic moral understandings of how to run a society that much of it is still preserved in some form in our modern day legal system.
Sistemul de legi care a apărut prin Codul lui Hammurabi este atât de natural în întelegerile morale de bază despre cum se conduce o societate, că mare parte din el încă este păstrat în unele forme în sistemul nostru modern de legi.
Through the Code of Conduct for suppliers, our suppliers pledge to comply with applicable laws and other regulations. Cartel Law Guidelines
Prin Codul de conduită pentru furnizori invităm pe cei care ne aprovizionează să respecte legislația și alte reglementări aflate în vigoare.
We had a team of fellows in Boston last year through the Code for America program.
Anul trecut am avut în Boston o echipă de colaboratori pentru programul Code for America.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.