Examples with "'... whatever" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All you're thinking is, 'I'm keeping the lights on,' 'I'm fixing my car'... whatever it is, she said.
Todo lo que estas pensando es, 'pagar la luz,' 'componer mi carro', o lo que sea , ella dijo.
Say things like 'I love you' or 'I can't wait to see you'... whatever you feel is right.
Escríbele cosas como 'Te quiero' o 'No puedo esperar para volver a verte'... lo que tú sientas que es apropiado.
It must be my poor Spanish, or lack of 'word of mouth'... whatever the reason the English class has had more than 75% more traffic.
Debe ser que mi español es tan débil o la falta de publicidad... sea la razón que sea, la clase en inglés ha tenido más de 75% más de tráfico.
Jared repeated his verse once again, "'... Whatever you shall ask the Father in My name, He will give it to you...' John 16:23."
Rubén repitió su versículo una vez más: "... todo cuanto pidáis al Padre en mi nombre, os lo dará" (Juan 16:23).
There are teachers who will tell you to 'imagine'... whatever
Hay maestros que te dirán que 'imagines'...
The long road to 'zero deforestation'... whatever that means - CIFOR Forests News CIFOR ABOUT
La meta mundial de deforestación cero ¿Estamos avanzando? - CIFOR Forests News CIFOR ACERCA
Andere resultaten
I'm not really a musician, but I guess you could say that we have a similarity there. 'Cause l... Whatever.
Yo no soy músico, pero supongo... que tenemos algo en común, porque...
Also, none of us actually remember him - despite some of us being 'featured' in... whatever the hell this was.
Así mismo, ninguno de nosotros realmente lo recuerda - a pesar de que algunos de nosotros estamos 'presentados' en... lo que sea que esto fuera.
Around Andalusia, on Saint James' Way... Whatever you choose, you will be able to travel aboard the carriage-suites once used by the British royal family.
Por Andalucía, por el Camino de Santiago... Elijas cual elijas, podrás viajar a bordo de los coches-suites que utilizaba la monarquía británica.
I'm sorry... Mr. Endo' you used to be an Enka singer? No' a rock singer... Whatever.
Lo siento... Sr. Endo' usted solía ser un cantante Enka? No, un cantante de Rock...
Right. Trust me... 'cause whatever you need, I'm here for you.
My father told me... 'CIark, go... 'and do whatever you can for your aunt.' That's what he said.
Mi padre me dijo... Clark, ve y haz todo lo que puedas por tu tía.
No, 'cause... No, whatever it is that you're plotting, I'll stop you.
Sin causa... No, sea lo que sea que estás tramando, te detendré.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.